Перевод текста песни Petit pays - Gaël Faye, Francis Muhire

Petit pays - Gaël Faye, Francis Muhire
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Petit pays , исполнителя -Gaël Faye
В жанре:Музыка из фильмов
Дата выпуска:12.03.2020
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Petit pays (оригинал)Маленькая страна (перевод)
Gahugu gatoyi Гахугу Гатойи
Gahugu kaniniya Каниния Гахугу
Warapfunywe ntiwapfuye Варапфуниве нтивапфуйе
Waragowe ntiwagoka Варагове нтивагока
Gahugu gatoyi Гахугу Гатойи
Gahugu kaniniya Каниния Гахугу
Une feuille et un stylo apaisent mes délires d’insomniaque Лист и ручка успокаивают мои бессонницы
Loin dans mon exil, petit pays d’Afrique des Grands Lacs Далеко в моем изгнании, маленькая африканская страна Великих озер
Remémorer ma vie naguère avant la guerre Вспоминая о своей жизни однажды до войны
Trimant pour me rappeler mes sensations sans rapatriement Тримант, чтобы напомнить мне о моих чувствах без репатриации
Petit pays je t’envoie cette carte postale Маленькая страна, я посылаю тебе эту открытку
Ma rose, mon pétale, mon cristal, ma terre natale Моя роза, мой лепесток, мой кристалл, моя родина
Ça fait longtemps les jardins de bougainvilliers Сады бугенвилии уже давно
Souvenirs renfermés dans la poussière d’un bouquin plié Воспоминания, похороненные в пыли сложенной книги
Sous le soleil, les toits de tôles scintillent Под солнцем сверкают жестяные крыши
Les paysans défrichent la terre en mettant l’feu sur des brindilles Крестьяне расчищают землю, поджигая ветки
Voyez mon existence avait bien commencé Смотрите, мое существование началось хорошо
J’aimerais recommencer depuis l’début, mais tu sais comment c’est Я хотел бы начать с самого начала, но вы знаете, как это
Et nous voilà perdus dans les rues de Saint-Denis И мы потерялись на улицах Сен-Дени
Avant qu’on soit séniles on ira vivre à Gisenyi Прежде чем мы состаримся, мы будем жить в Гисеньи
On fera trembler le sol comme les grondements de nos volcans Мы сотрясем землю, как грохот наших вулканов.
Alors petit pays, loin de la guerre on s’envole quand? Такая маленькая страна, далекая от войны, когда мы улетим?
Petit bout d’Afrique perché en altitude Маленький кусочек Африки, взгромоздившийся высоко
Je doute de mes amours, tu resteras ma certitude Я сомневаюсь в своей любви, ты останешься моей уверенностью
Réputation recouverte d’un linceul Репутация покрыта пеленой
Petit pays, pendant trois mois, tout l’monde t’a laissé seul Маленькая страна, на три месяца все оставили тебя в покое
J’avoue j’ai plaidé coupable de vous haïr Признаюсь, я признал себя виновным в ненависти к тебе
Quand tous les projecteurs étaient tournés vers le Zaïre Когда все внимание было приковано к Заиру
Il fallait reconstruire mon p’tit pays sur des ossements Пришлось восстанавливать мою маленькую страну на костях
Des fosses communes et puis nos cauchemars incessants Братские могилы, а потом наши бесконечные кошмары
Petit pays: te faire sourire sera ma rédemption Маленькая страна: заставить тебя улыбаться будет моим искуплением
Je t’offrirai ma vie, à commencer par cette chanson Я отдам тебе свою жизнь, начиная с этой песни
L'écriture m’a soigné quand je partais en vrille Написание исцелило меня, когда я собирался в штопор
Seulement laisse-moi pleurer quand arrivera ce maudit mois d’avril Только позволь мне плакать, когда наступит этот проклятый апрель.
Tu m’as appris le pardon pour que je fasse peau neuve Ты научил меня прощению, чтобы я выглядел новым
Petit pays dans l’ombre le diable continue ses manœuvres Маленькая страна в тени дьявол продолжает свои маневры
Tu veux vivre malgré les cauchemars qui te hantent Вы хотите жить, несмотря на кошмары, которые преследуют вас
Je suis semence d’exil d’un résidu d'étoile filante Я изгнанное семя остатка падающей звезды
Un soir d’amertume, entre le suicide et le meurtre Горький вечер между самоубийством и убийством
J’ai gribouillé ces quelques phrases de la pointe neutre de mon feutre Я нацарапал эти несколько предложений нейтральным кончиком маркера.
J’ai passé l'âge des pamphlets quand on s’encanaille Я прошел возраст брошюр, когда мы трущобы
J’connais qu’l’amour et la crainte que celui-ci s’en aille Я знаю эту любовь и страх, что этот уходит
J’ai rêvé trop longtemps d’silence et d’aurore boréale Я слишком долго мечтал о тишине и северном сиянии
À force d'être trop sage j’me suis pendu avec mon auréole Из-за того, что я был слишком мудр, я повесился на своем ореоле
J’ai gribouillé des textes pour m’expliquer mes peines Я писал тексты, чтобы объяснить свою боль
Bujumbura, t’es ma luciole dans mon errance européenne Бужумбура, ты мой светлячок в моих европейских странствиях
Je suis né y’a longtemps un mois d’août Я родился давным-давно август
Et depuis dans ma tête c’est tous les jours la saison des doutes И так как в моей голове каждый день сезон сомнений
Je me navre et je cherche un havre de paix Я убит горем и ищу гавань мира
Quand l’Afrique se transforme en cadavre Когда Африка превращается в труп
Les époques ça meurt comme les amours Века умирают, как любовь
Man j’ai plus de sommeil et je veille comme un zamu Человек, я больше сплю, и я просыпаюсь, как заму
Laissez-moi vivre, parole de misanthrope Позволь мне жить, слово мизантропа
Citez m’en un seul de rêve qui soit allé jusqu’au bout du sien propre Назови мне хоть одну мечту, которая дошла до своей собственной
Petit pays Маленькая страна
Quand tu pleures, je pleure Когда ты плачешь, я плачу
Quand tu ris, je ris Когда ты смеешься, я смеюсь
Quand tu meurs, je meurs Когда ты умрешь, я умру
Quand tu vis, je vis Когда ты живешь, я живу
Petit pays, je saigne de tes blessures Маленькая страна, я истекаю кровью от твоих ран
Petit pays, je t’aime, ça j’en suis sûrМаленькая страна, я люблю тебя, в этом я уверен
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: