| Comment ça va? | Как дела? |
| Lundi? | Понедельник? |
| Mardi? | Вторник? |
| Mercredi? | Среда? |
| Jeudi? | Сегодня? |
| Vendredi? | Пятница? |
| Bien dormi?
| Спал хорошо?
|
| Le week-end, bien passé? | Выходные прошли хорошо? |
| T’as glandé? | Ты облажался? |
| La famille? | Семья? |
| Les enfants? | Дети? |
| Les amis?
| Друзья?
|
| Le barbec' annulé par la pluie?
| Барбекю отменили из-за дождя?
|
| Est-ce que ça va? | Ты в порядке? |
| T’es sûr que ça va?
| Ты уверен, что ты в порядке?
|
| Tu m’caches pas quelque chose que je devrais savoir?
| Разве ты не скрываешь то, что я должен знать?
|
| Un divorce? | Развод? |
| Un cancer? | Рак? |
| Ta belle-mère? | Твоя свекровь? |
| Une mauvaise dépression?
| Плохая депрессия?
|
| Le moral est-il bon?
| Мораль хорошая?
|
| Comme un lundi, comme un lundi
| Как понедельник, как понедельник
|
| Comme un lundi, un lundi méchant
| Как понедельник, средний понедельник
|
| Comme un lundi, comme un lundi
| Как понедельник, как понедельник
|
| Comme un lundi, un lundi méchant
| Как понедельник, средний понедельник
|
| Et chaque semaine on reprend la rengaine
| И каждую неделю мы подбираем мелодию
|
| En se disant demain sera peut-être mieux
| Думая, что завтра может быть лучше
|
| On affronte et combat certains problèmes
| Мы сталкиваемся и боремся с некоторыми проблемами
|
| En achetant de petites pilules bleues
| Покупая маленькие синие таблетки
|
| On n’est pas toujours aussi fort qu’on veut l'être
| Мы не всегда так сильны, как хотелось бы
|
| On essaye de faire comme l’on peut
| Мы стараемся делать то, что можем
|
| On court après le bonheur à tout prix
| Мы бежим за счастьем любой ценой
|
| Le lundi au soleil le moral est pluvieux
| Понедельник на солнце мораль дождливая
|
| Comme un lundi, comme un lundi
| Как понедельник, как понедельник
|
| Comme un lundi, un lundi méchant
| Как понедельник, средний понедельник
|
| Comme un lundi, comme un lundi
| Как понедельник, как понедельник
|
| Comme un lundi, un lundi méchant
| Как понедельник, средний понедельник
|
| Une semaine s’achève, au compteur s’ajoute
| Неделя заканчивается, к счетчику добавляется
|
| On nous parle de crise et tout le monde a la frousse
| Нам говорят о кризисе и все боятся
|
| On s’endort dans des volutes de drogues douces
| Мы засыпаем в глотках легких наркотиков
|
| Pour oublier que tous les jours l'État détrousse
| Забыть, что каждый день Государство грабит
|
| On se console en consommant, notre confort
| Мы утешаем себя, потребляя, наш комфорт
|
| Nous rend souvent si seuls et puis sans solution
| Часто делает нас такими одинокими, а потом без решения
|
| Chaque dimanche revient ce cafard incessant
| Каждое воскресенье этот непрекращающийся таракан возвращается
|
| Demain, lundi sera méchant
| Завтра понедельник будет злым
|
| J’vais pas m’laisser démonter
| Я не позволю себя разоблачить
|
| Par bad vibes et morosité
| Плохими флюидами и мраком
|
| Pas s’contenter mais tenter
| Не довольствоваться, а попробовать
|
| Sinon tes rêves enterrés
| В противном случае ваши похороненные мечты
|
| Chauffez, chauffez ouais t’entends
| Разогревайся, разогревайся, да, ты слышишь
|
| Les pulsations dans tes tympans
| Пульсации в ваших барабанных перепонках
|
| Chantez, chantez ce cancan
| Пой, пой этот канкан
|
| Écoutez, goûtez lundi méchant
| Слушай, попробуй непослушный понедельник
|
| Comme un lundi, comme un lundi
| Как понедельник, как понедельник
|
| Comme un lundi, un lundi méchant
| Как понедельник, средний понедельник
|
| Comme un lundi, comme un lundi
| Как понедельник, как понедельник
|
| Comme un lundi, un lundi méchant | Как понедельник, средний понедельник |