| C’qu’on veut, c’est des levers d’soleil
| Мы хотим восхода солнца
|
| Couleur jus jus d’fraises au fond d’une assiette blanche
| Цвет клубничного сока на дне белой тарелки
|
| Des couchers de lune et des jolies paires
| Заходы луны и красивые пары
|
| De fesses qui se démanchent
| Ягодицы, которые качаются
|
| C’est se draper dan le bleu, le mauve
| Это окутаться синим, фиолетовым
|
| De l’aube ou de l’aurore
| Рассвет или рассвет
|
| C’est rugir face au vent
| Это рев против ветра
|
| Étreint dans nos corps avant d’attendre la mort
| В объятиях наших тел, пока мы не дождемся смерти
|
| C’qu’on veut, c’est des musiques inoubliables
| Нам нужна незабываемая музыка
|
| Et des quantiques gospel
| И квантовое евангелие
|
| Des cœur en milliers et a l’unisson
| Сердца тысячами и в унисон
|
| Des lubies, de étincelles
| Причуды, искры
|
| C’qu’on veut, c’est s’enfoncer dans les jungles
| Мы хотим погрузиться в джунгли
|
| Valser sous des pluies tropicales
| Вальс под тропическим дождем
|
| Plonger, plonger nu
| Ныряй, ныряй голышом
|
| Dans l’océan opale
| В опаловом океане
|
| C’qu’on veut, c’est prendre le temps d’inonder
| Мы хотим потратить время на наводнение
|
| Des carnets d'écriture ou des albums photos
| Блокноты или фотоальбомы
|
| Que chaque page blanche devienne grise
| Пусть каждая белая страница станет серой
|
| Les marges saturées de mots
| Поля, насыщенные словами
|
| Que nos sourires un peu forces
| Что наши улыбки мало сил
|
| Occupent l’espace et cadres au mur
| Занять место и рамки на стене
|
| Bien sur
| Конечно
|
| C’qu’on veut, c’est libérer l’espoir et nos enfances
| Мы хотим освободить надежду и наше детство
|
| Pour en faire des films et des nouvelles
| Снимать фильмы и рассказы
|
| Des plaidoyers pour la chance
| Мольбы на удачу
|
| Et des embrasements de ciel
| И пылает с неба
|
| C’qu’on veut c’est des couleurs plein les yeux
| Мы хотим цвета в наших глазах
|
| Des pupilles comme des mères
| Ученики как мамы
|
| Qui soient mouillées d'émotion
| Кто мокрый от эмоций
|
| Et brillent de mille feux
| И ярко сиять
|
| Gorgées de lumière
| Глотки света
|
| C’qu’on veut, c’est faire danser les anciens
| Мы хотим, чтобы старики танцевали
|
| Et chanter les nouveaux
| И петь новые
|
| Jusqu’au petit matin
| До рассвета
|
| En laissant tomber les idéaux
| Отбрасывание идеалов
|
| C’qu’on veut, c’est des sourires au hasard
| Нам нужны случайные улыбки
|
| Comme la promesse d’un peu, un peu encore
| Как обещание немного, немного больше
|
| Juste avant, avant que ne tombe le soir
| Незадолго до того, как наступит вечер
|
| C’qu’on veut, c’est s'éveiller
| Мы хотим проснуться
|
| En ouvrant des volets pastel
| Открытие пастельных жалюзи
|
| Les faisceaux dorés qui font valser la poussière
| Золотые лучи, кружащие пыль
|
| La peau brûlée par le soleil
| Загорелая кожа
|
| Asséchée par le sel de mer
| Высушенный морской солью
|
| C’qu’on veut, c’qu’on veut
| Что мы хотим, что мы хотим
|
| C’est des horizons clairs
| Это ясные горизонты
|
| Alors qu’en bas sur le bitume glacé
| Пока на ледяном асфальте
|
| De nos boulevards pudiques
| Из наших скромных бульваров
|
| Des visages se décomposent dans la misère
| Лица разлагаются в страданиях
|
| Comme quoi tu vois
| Что ты об этом думаешь
|
| Y a pas d’logique
| Нет логики
|
| Non
| Неа
|
| Pas d’logique, pas d’logique, pas d’logique | Нет логики, нет логики, нет логики |