| La ville est verticale, je me casse les cervicales
| Город вертикальный, я ломаю себе шею
|
| Dans mon cahier à spirales, j'écris mal inspiré
| В моей спиральной тетради я пишу ошибочно
|
| Je veux fuir la mitraille pour les plages de Nosy Be
| Я хочу убежать от картечи на пляжи Нуси-Бе
|
| Je regarde la skyline, les reflets dans le fleuve
| Я смотрю на горизонт, отражения в реке
|
| La prochaine fois, le feu, moi, j’ai grandi dans le zbeul (L zbeul)
| В следующий раз, огонь, я вырос в zbeul (L zbeul)
|
| Toujours en moi la rage comm à mes quinze piges (Ah)
| Всегда во мне ярость, как мои пятнадцать лет (Ах)
|
| Depuis, d’l’eau a coulé face au Queensbridge
| С тех пор перед Квинсбриджем текла вода.
|
| Les poings dans les poches (Ah), la tête sous la capuche (Ah)
| Кулаки в карманах (Ах), голова под капюшоном (Ах)
|
| J’ai le cerveau qui bûche, mes rimes dans la sacoche
| Мой мозг стучит, мои рифмы в сумке
|
| Cette ville est comme un fruit, un défi fou, un film
| Этот город как фрукт, сумасшедший вызов, фильм
|
| Et j’ai comme l'égo qui fuit par ses bouches d'égouts qui fument
| И мне нравится эго, которое просачивается через его дымящиеся люки
|
| J'écoute en boucle mes bootlegs (J'écoute, j'écoute)
| Я слушаю свои бутлеги на повторе (слушаю, слушаю)
|
| Vas-y copain, file la bouteille (File la bouteille)
| Давай, приятель, крути бутылку (Крути бутылку)
|
| J'écoute en boucle mes bootlegs
| Я слушаю свои бутлеги на повторе
|
| Et dans la nuit flotte un air de Wu-Tang
| И в ночи плывет воздух Ву-Тан
|
| Ah
| Ой
|
| Ah, ah
| Ой ой
|
| Ah, ah, un air de Wu-Tang
| Ах, ах, воздух Wu-Tang
|
| Ah, ah, ah
| Ах ах ах
|
| Ah, ah
| Ой ой
|
| Ah
| Ой
|
| Et dans cette ville de N-Y-C, assis à l’arrière d’un taxi
| И в этом городе Нью-Йорк, сидя в задней части такси
|
| Tous ces gratte-ciel, forêt de cimes, toutes ces lumières à l’infini
| Все эти небоскребы, лес верхушек деревьев, все эти бесконечные огни
|
| Surgissent d’abîmes menaçants comme des milliards de galaxies
| Поднимайтесь из грозных бездн, подобных миллиардам галактик.
|
| Un Baron Minuit me conduit vers cette nuit qui s'épaissit
| Барон Полночь ведет меня к этой темной ночи
|
| Le froid des chambres d’autopsie, le confort des banlieues paisibles
| Холод прозекторских, комфорт тихих пригородов
|
| Un homeless poussant son Caddie, les allées d’Little Italy
| Бездомный толкает свою тележку, проходы Маленькой Италии
|
| Un corps rossé par les képis, un sommeil cousin du décès
| Тело, избитое шапками, двоюродный брат смерти по сну
|
| Cette ville sans répit tout à coup surgit de ma mine | Этот беспокойный город внезапно возникает из моей шахты |