| Das geht mir unter die Haut
| Это попадает под мою кожу
|
| wie ein warmer Sommerwind
| как теплый летний ветерок
|
| ich habe es erst nicht geglaubt
| я сначала не поверил
|
| dass ich hier nicht alleine bin
| что я здесь не один
|
| Das geht mir unter die Haut
| Это попадает под мою кожу
|
| dass wir verbunden sind
| что мы связаны
|
| es zieht mich immer weiter gerade aus
| это продолжает тянуть меня прямо
|
| bis ich zu Hause bin
| пока я не дома
|
| Im Grunde waren wir doch schon auf Einsamkeit trainiert
| В общем, нас уже приучили к одиночеству.
|
| und haben jeden Wink mit dem Zaunpfahl ignoriert
| и игнорировал каждый знак столба забора
|
| wir schotten um uns all die leeren Hüllen
| мы запечатываем все пустые оболочки вокруг нас
|
| und die leeren Hüllen versperren uns
| и пустые оболочки блокируют нас
|
| die Sicht auf ein Leben das wir einst erstrebten
| взгляд на жизнь, к которой мы когда-то стремились
|
| doch wir halten daran fest
| но мы придерживаемся этого
|
| Das geht mir unter die Haut
| Это попадает под мою кожу
|
| wie ein warmer Sommerwind
| как теплый летний ветерок
|
| ich habe es erst nicht geglaubt
| я сначала не поверил
|
| dass ich hier nicht alleine bin
| что я здесь не один
|
| Das geht mir unter die Haut
| Это попадает под мою кожу
|
| dass wir verbunden sind
| что мы связаны
|
| es zieht mich immer weiter gerade aus
| это продолжает тянуть меня прямо
|
| bis ich zu Hause bin
| пока я не дома
|
| Denn alles was wir sind
| Потому что все, что мы
|
| gibt leeren Worten ihren Sinn
| придает смысл пустым словам
|
| ganz egal wie es klingt
| как бы это не звучало
|
| weil du auch ohne Worte unsere Lieder singst
| ведь ты поешь наши песни даже без слов
|
| fühlst du es auch lass alles stehen wo es ist
| ты тоже чувствуешь, что оставляешь все там, где оно есть
|
| komm wir reissen aus
| давай прорвемся
|
| das ist alles was ich brauch
| Это все, что мне нужно
|
| wenn ich in Sicherheit bin dann fühlst du es bestimmt
| когда я буду в безопасности, ты обязательно это почувствуешь
|
| Das geht mir unter die Haut
| Это попадает под мою кожу
|
| wie ein warmer Sommerwind
| как теплый летний ветерок
|
| ich habe es erst nicht geglaubt
| я сначала не поверил
|
| dass ich hier nicht alleine bin
| что я здесь не один
|
| Das geht mir unter die Haut
| Это попадает под мою кожу
|
| dass wir verbunden sind
| что мы связаны
|
| es zieht mich immer weiter gerade aus
| это продолжает тянуть меня прямо
|
| bis ich zu Hause bin | пока я не дома |