Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ich lauf , исполнителя - Fahrenhaidt. Песня из альбома Home Under The Sky, в жанре ПопДата выпуска: 08.09.2016
Лейбл звукозаписи: We Love
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ich lauf , исполнителя - Fahrenhaidt. Песня из альбома Home Under The Sky, в жанре ПопIch Lauf(оригинал) | Я бегу(перевод на русский) |
| [Cassandra Steen:] | [Cassandra Steen:] |
| Meine Gedanken sind taub | Мои мысли глухи, |
| Die Stille wird laut | Тишина становится громкой. |
| Sie fährt mir ins Mark, | Она пронизывает меня до костей, |
| Friedlich und stark | Спокойная и сильная. |
| - | - |
| [Cassandra Steen, Vincent Malin:] | [Cassandra Steen, Vincent Malin:] |
| Dies ist mein Heim | Это мой дом, |
| Hier will ich sein | Здесь я хочу жить. |
| Zwischen Himmel und Land | Между небом и землёй, |
| Am äußersten Rand | На самом краю света. |
| - | - |
| Von Grenzen befreit | От границ избавленная, |
| Lösen Ängste sich auf | Страхи рассеиваются. |
| Alles wird leicht, | Становится легче, |
| Je weiter ich lauf | Чем дальше я бегу. |
| - | - |
| Und ich lauf und ich lauf und ich lauf, | И я бегу, и я бегу, и я бегу, |
| Bis der Himmel vor mir brennt | Пока небо не загорится передо мной. |
| Und ich lauf und ich lauf und ich lauf, | И я бегу, и я бегу, и я бегу, |
| Bis das Band sich zertrennt | Пока эта связь не оборвётся. |
| Und ich lauf und ich lauf und ich lauf, | И я бегу, и я бегу, и я бегу, |
| Bis der Horizont zerspringt | Пока горизонт не растрескается. |
| Und ich lauf und ich lauf und ich lauf, | И я бегу, и я бегу, и я бегу, |
| Bis ich zu mir find' | Пока не найду себя. |
| - | - |
| [Vincent Malin:] | [Vincent Malin:] |
| Jeder Hoffnung beraubt, | Надежд лишённый, |
| Wollt' ich aus meiner Haut | Я хотел выйти из себя. |
| Zwischen Mauern aus Stein | Среди каменных стен |
| Konnte ich nicht mehr sein | Я не мог больше жить. |
| - | - |
| [Cassandra Steen:] | [Cassandra Steen:] |
| Lösch' die Erinnerung aus | Стираю из памяти воспоминание |
| An mein altes Zuhaus | О своём старом родном доме, |
| Mit bebender Hand | Дрожащей рукой |
| Verwisch' ich Spuren im Sand | Стираю следы на песке. |
| - | - |
| [Cassandra Steen, Vincent Malin:] | [Cassandra Steen, Vincent Malin:] |
| Von Grenzen befreit, | От границ избавленная, |
| Lösen Ängste sich auf | Страхи рассеиваются. |
| Alles wird leicht, | Становится легче, |
| Je weiter ich lauf | Чем дальше я бегу. |
| - | - |
| Und ich lauf und ich lauf und ich lauf, | И я бегу, и я бегу, и я бегу, |
| Bis der Himmel vor mir brennt | Пока небо не загорится передо мной. |
| Und ich lauf und ich lauf und ich lauf, | И я бегу, и я бегу, и я бегу, |
| Bis das Band sich zertrennt | Пока эта связь не оборвётся. |
| Und ich lauf und ich lauf und ich lauf, | И я бегу, и я бегу, и я бегу, |
| Bis der Horizont zerspringt | Пока горизонт не растрескается. |
| Und ich lauf und ich lauf und ich lauf, | И я бегу, и я бегу, и я бегу, |
| Bis ich zu mir find' | Пока не найду себя. |
| - | - |
| Und ich lauf und ich lauf | И я бегу, и я бегу |
| Und ich lauf und ich lauf und ich lauf | И я бегу, и я бегу, и я бегу |
| Und ich lauf und ich lauf | И я бегу, и я бегу |
| Und ich lauf und ich lauf und ich lauf | И я бегу, и я бегу, и я бегу |
| - | - |
| [Cassandra Steen:] | [Cassandra Steen:] |
| Keine Gewissheit | Никакой уверенности |
| Oder Fesseln an die Zeit | Или быть прикованной ко времени; |
| In dieser Endlosigkeit | В этой бесконечности |
| Fand ich Geborgenheit | Я нашла чувство безопасности. |
| Keine Gewissheit | Никакой уверенности |
| Oder Fesseln an die Zeit | Или быть прикованной ко времени; |
| In dieser Endlosigkeit | В этой бесконечности |
| Fand ich Geborgenheit | Я нашла чувство безопасности. |
| - | - |
| [Cassandra Steen, Vincent Malin:] | [Cassandra Steen, Vincent Malin:] |
| Und ich lauf und ich lauf und ich lauf, | И я бегу, и я бегу, и я бегу, |
| Bis der Himmel vor mir brennt | Пока небо не загорится передо мной. |
| Und ich lauf und ich lauf und ich lauf, | И я бегу, и я бегу, и я бегу, |
| Bis das Band sich zertrennt | Пока эта связь не оборвётся. |
| Und ich lauf und ich lauf und ich lauf, | И я бегу, и я бегу, и я бегу, |
| Bis der Horizont zerspringt | Пока горизонт не растрескается. |
| Und ich lauf und ich lauf und ich lauf, | И я бегу, и я бегу, и я бегу, |
| Bis ich zu mir find' | Пока не найду себя. |
| - | - |
| Und ich lauf und ich lauf | И я бегу, и я бегу |
| Und ich lauf und ich lauf und ich lauf | И я бегу, и я бегу, и я бегу |
| Und ich lauf und ich lauf | И я бегу, и я бегу |
| Und ich lauf und ich lauf und ich lauf | И я бегу, и я бегу, и я бегу |
Ich lauf(оригинал) |
| meine Gedanken sind taub |
| die Stille wird laut |
| sie fährt mir ins Mark |
| friedlich und stark |
| dies ist mein Heim |
| hier will ich sein |
| zwischen Himmel und Land |
| am äußersten Rand |
| von Grenzen befreit |
| lösen Ängste sich auf |
| alles wird leicht |
| je weiter ich lauf |
| und ich lauf und ich lauf und ich lauf |
| bis der Himmel vor mir brennt |
| und ich lauf und ich lauf und ich lauf |
| bis das Band sich zertrennt |
| und ich lauf und ich lauf und ich lauf |
| bis der Horizont zerspringt |
| und ich lauf und ich lauf und ich lauf |
| bis ich zu mir find |
| jeder Hoffnung beraubt |
| wollt ich aus meiner Haut |
| zwischen Mauern aus Stein |
| konnte ich nicht mehr sein |
| lösch die Erinnerung aus |
| an mein altes Zu Haus |
| mit dem in der Hand |
| verwisch ich Spuren im Sand |
| von Grenzen befreit |
| lösen Ängste sich auf |
| alles wird leicht |
| je weiter ich lauf |
| und ich lauf und ich lauf und ich lauf |
| bis der Himmel vor mir brennt |
| und ich lauf und ich lauf und ich lauf |
| bis das Band sich zertrennt |
| und ich lauf und ich lauf und ich lauf |
| bis der Horizont zerspringt |
| und ich lauf und ich lauf und ich lauf |
| bis ich zu mir find |
| und ich lauf und ich lauf und ich lauf und ich lauf und ich lauf |
| und ich lauf und ich lauf und ich lauf und ich lauf und ich lauf |
| keine Gewissheit |
| oder Fesseln an die Zeit |
| in dieser Windlosigkeit, fand ich Geborgenheit |
| keine Gewissheit |
| oder Fesseln an die Zeit |
| in dieser Windlosigkeit, fand ich Geborgenheit |
| und ich lauf und ich lauf und ich lauf |
| bis der Himmel vor mir brennt |
| und ich lauf und ich lauf und ich lauf |
| bis das Band sich zertrennt |
| und ich lauf und ich lauf und ich lauf |
| bis der Horizont zerspringt |
| und ich lauf und ich lauf und ich lauf |
| bis ich zu mir find |
| und ich lauf und ich lauf und ich lauf und ich lauf und ich lauf |
| und ich lauf und ich lauf und ich lauf und ich lauf und ich lauf |
Я бегу(перевод) |
| мой разум оцепенел |
| тишина становится громкой |
| она проникает в мою суть |
| мирный и сильный |
| это мой дом |
| вот где я хочу быть |
| между небом и землей |
| на самом краю |
| свободный от границ |
| страхи растворяются |
| все становится легко |
| чем дальше я бегу |
| и я бегу и бегу и бегу |
| пока небо не сгорит передо мной |
| и я бегу и бегу и бегу |
| пока группа не сломается |
| и я бегу и бегу и бегу |
| пока горизонт не рухнет |
| и я бегу и бегу и бегу |
| пока я не найду себя |
| лишенный всякой надежды |
| Я хотел из моей кожи |
| между каменными стенами |
| Я больше не мог быть |
| стереть память |
| в мой старый дом |
| с этим в руке |
| Я заметаю следы на песке |
| свободный от границ |
| страхи растворяются |
| все становится легко |
| чем дальше я бегу |
| и я бегу и бегу и бегу |
| пока небо не сгорит передо мной |
| и я бегу и бегу и бегу |
| пока группа не сломается |
| и я бегу и бегу и бегу |
| пока горизонт не рухнет |
| и я бегу и бегу и бегу |
| пока я не найду себя |
| и я бегу, и я бегу, и я бегу, и я бегу, и я бегу |
| и я бегу, и я бегу, и я бегу, и я бегу, и я бегу |
| нет уверенности |
| или цепи на время |
| в этом отсутствии ветра я нашел безопасность |
| нет уверенности |
| или цепи на время |
| в этом отсутствии ветра я нашел безопасность |
| и я бегу и бегу и бегу |
| пока небо не сгорит передо мной |
| и я бегу и бегу и бегу |
| пока группа не сломается |
| и я бегу и бегу и бегу |
| пока горизонт не рухнет |
| и я бегу и бегу и бегу |
| пока я не найду себя |
| и я бегу, и я бегу, и я бегу, и я бегу, и я бегу |
| и я бегу, и я бегу, и я бегу, и я бегу, и я бегу |
| Название | Год |
|---|---|
| Wann ft. Cassandra Steen | 2008 |
| In The Beginning ft. Alice Merton | 2015 |
| The River ft. Alice Merton | 2015 |
| Du bist Vergangenheit ft. Cassandra Steen | 2009 |
| There's A Storm Coming ft. Alice Merton | 2015 |
| Enjoy The Silence ft. Fahrenhaidt, Katrine Stenbekk | 2016 |
| Rain, Open My Eyes ft. Alice Merton | 2015 |
| Goldene Zeiten ft. Cassandra Steen | 2015 |
| Chasing The Sun ft. Alice Merton | 2015 |
| Frozen Silence ft. Amanda Pedersen | 2015 |
| Never Knew I Needed ft. Ne-Yo | 2008 |
| Bis wir uns wieder sehen ft. Cassandra Steen | 2005 |
| Mother Earth ft. Amanda Pedersen | 2015 |
| Bonnie und Clyde ft. Cassandra Steen | 2008 |
| Wildfire ft. Emmelie de Forest | 2015 |
| Islands Of White ft. Amanda Pedersen | 2015 |
| Lights Will Guide Me ft. Amanda Pedersen | 2015 |
| Keine Zweifel ft. Cassandra Steen | 2007 |
| Anima | 2015 |
| Lange genug Zeit | 2010 |
Тексты песен исполнителя: Fahrenhaidt
Тексты песен исполнителя: Cassandra Steen