| [Cassandra Steen:] | [Cassandra Steen:] |
| Meine Gedanken sind taub | Мои мысли глухи, |
| Die Stille wird laut | Тишина становится громкой. |
| Sie fährt mir ins Mark, | Она пронизывает меня до костей, |
| Friedlich und stark | Спокойная и сильная. |
| | |
| [Cassandra Steen, Vincent Malin:] | [Cassandra Steen, Vincent Malin:] |
| Dies ist mein Heim | Это мой дом, |
| Hier will ich sein | Здесь я хочу жить. |
| Zwischen Himmel und Land | Между небом и землёй, |
| Am äußersten Rand | На самом краю света. |
| | |
| Von Grenzen befreit | От границ избавленная, |
| Lösen Ängste sich auf | Страхи рассеиваются. |
| Alles wird leicht, | Становится легче, |
| Je weiter ich lauf | Чем дальше я бегу. |
| | |
| Und ich lauf und ich lauf und ich lauf, | И я бегу, и я бегу, и я бегу, |
| Bis der Himmel vor mir brennt | Пока небо не загорится передо мной. |
| Und ich lauf und ich lauf und ich lauf, | И я бегу, и я бегу, и я бегу, |
| Bis das Band sich zertrennt | Пока эта связь не оборвётся. |
| Und ich lauf und ich lauf und ich lauf, | И я бегу, и я бегу, и я бегу, |
| Bis der Horizont zerspringt | Пока горизонт не растрескается. |
| Und ich lauf und ich lauf und ich lauf, | И я бегу, и я бегу, и я бегу, |
| Bis ich zu mir find' | Пока не найду себя. |
| | |
| [Vincent Malin:] | [Vincent Malin:] |
| Jeder Hoffnung beraubt, | Надежд лишённый, |
| Wollt' ich aus meiner Haut | Я хотел выйти из себя. |
| Zwischen Mauern aus Stein | Среди каменных стен |
| Konnte ich nicht mehr sein | Я не мог больше жить. |
| | |
| [Cassandra Steen:] | [Cassandra Steen:] |
| Lösch' die Erinnerung aus | Стираю из памяти воспоминание |
| An mein altes Zuhaus | О своём старом родном доме, |
| Mit bebender Hand | Дрожащей рукой |
| Verwisch' ich Spuren im Sand | Стираю следы на песке. |
| | |
| [Cassandra Steen, Vincent Malin:] | [Cassandra Steen, Vincent Malin:] |
| Von Grenzen befreit, | От границ избавленная, |
| Lösen Ängste sich auf | Страхи рассеиваются. |
| Alles wird leicht, | Становится легче, |
| Je weiter ich lauf | Чем дальше я бегу. |
| | |
| Und ich lauf und ich lauf und ich lauf, | И я бегу, и я бегу, и я бегу, |
| Bis der Himmel vor mir brennt | Пока небо не загорится передо мной. |
| Und ich lauf und ich lauf und ich lauf, | И я бегу, и я бегу, и я бегу, |
| Bis das Band sich zertrennt | Пока эта связь не оборвётся. |
| Und ich lauf und ich lauf und ich lauf, | И я бегу, и я бегу, и я бегу, |
| Bis der Horizont zerspringt | Пока горизонт не растрескается. |
| Und ich lauf und ich lauf und ich lauf, | И я бегу, и я бегу, и я бегу, |
| Bis ich zu mir find' | Пока не найду себя. |
| | |
| Und ich lauf und ich lauf | И я бегу, и я бегу |
| Und ich lauf und ich lauf und ich lauf | И я бегу, и я бегу, и я бегу |
| Und ich lauf und ich lauf | И я бегу, и я бегу |
| Und ich lauf und ich lauf und ich lauf | И я бегу, и я бегу, и я бегу |
| | |
| [Cassandra Steen:] | [Cassandra Steen:] |
| Keine Gewissheit | Никакой уверенности |
| Oder Fesseln an die Zeit | Или быть прикованной ко времени; |
| In dieser Endlosigkeit | В этой бесконечности |
| Fand ich Geborgenheit | Я нашла чувство безопасности. |
| Keine Gewissheit | Никакой уверенности |
| Oder Fesseln an die Zeit | Или быть прикованной ко времени; |
| In dieser Endlosigkeit | В этой бесконечности |
| Fand ich Geborgenheit | Я нашла чувство безопасности. |
| | |
| [Cassandra Steen, Vincent Malin:] | [Cassandra Steen, Vincent Malin:] |
| Und ich lauf und ich lauf und ich lauf, | И я бегу, и я бегу, и я бегу, |
| Bis der Himmel vor mir brennt | Пока небо не загорится передо мной. |
| Und ich lauf und ich lauf und ich lauf, | И я бегу, и я бегу, и я бегу, |
| Bis das Band sich zertrennt | Пока эта связь не оборвётся. |
| Und ich lauf und ich lauf und ich lauf, | И я бегу, и я бегу, и я бегу, |
| Bis der Horizont zerspringt | Пока горизонт не растрескается. |
| Und ich lauf und ich lauf und ich lauf, | И я бегу, и я бегу, и я бегу, |
| Bis ich zu mir find' | Пока не найду себя. |
| | |
| Und ich lauf und ich lauf | И я бегу, и я бегу |
| Und ich lauf und ich lauf und ich lauf | И я бегу, и я бегу, и я бегу |
| Und ich lauf und ich lauf | И я бегу, и я бегу |
| Und ich lauf und ich lauf und ich lauf | И я бегу, и я бегу, и я бегу |