Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ich lauf, исполнителя - Fahrenhaidt. Песня из альбома Home Under The Sky, в жанре Поп
Дата выпуска: 08.09.2016
Лейбл звукозаписи: We Love
Язык песни: Немецкий
Ich Lauf(оригинал) | Я бегу(перевод на русский) |
[Cassandra Steen:] | [Cassandra Steen:] |
Meine Gedanken sind taub | Мои мысли глухи, |
Die Stille wird laut | Тишина становится громкой. |
Sie fährt mir ins Mark, | Она пронизывает меня до костей, |
Friedlich und stark | Спокойная и сильная. |
- | - |
[Cassandra Steen, Vincent Malin:] | [Cassandra Steen, Vincent Malin:] |
Dies ist mein Heim | Это мой дом, |
Hier will ich sein | Здесь я хочу жить. |
Zwischen Himmel und Land | Между небом и землёй, |
Am äußersten Rand | На самом краю света. |
- | - |
Von Grenzen befreit | От границ избавленная, |
Lösen Ängste sich auf | Страхи рассеиваются. |
Alles wird leicht, | Становится легче, |
Je weiter ich lauf | Чем дальше я бегу. |
- | - |
Und ich lauf und ich lauf und ich lauf, | И я бегу, и я бегу, и я бегу, |
Bis der Himmel vor mir brennt | Пока небо не загорится передо мной. |
Und ich lauf und ich lauf und ich lauf, | И я бегу, и я бегу, и я бегу, |
Bis das Band sich zertrennt | Пока эта связь не оборвётся. |
Und ich lauf und ich lauf und ich lauf, | И я бегу, и я бегу, и я бегу, |
Bis der Horizont zerspringt | Пока горизонт не растрескается. |
Und ich lauf und ich lauf und ich lauf, | И я бегу, и я бегу, и я бегу, |
Bis ich zu mir find' | Пока не найду себя. |
- | - |
[Vincent Malin:] | [Vincent Malin:] |
Jeder Hoffnung beraubt, | Надежд лишённый, |
Wollt' ich aus meiner Haut | Я хотел выйти из себя. |
Zwischen Mauern aus Stein | Среди каменных стен |
Konnte ich nicht mehr sein | Я не мог больше жить. |
- | - |
[Cassandra Steen:] | [Cassandra Steen:] |
Lösch' die Erinnerung aus | Стираю из памяти воспоминание |
An mein altes Zuhaus | О своём старом родном доме, |
Mit bebender Hand | Дрожащей рукой |
Verwisch' ich Spuren im Sand | Стираю следы на песке. |
- | - |
[Cassandra Steen, Vincent Malin:] | [Cassandra Steen, Vincent Malin:] |
Von Grenzen befreit, | От границ избавленная, |
Lösen Ängste sich auf | Страхи рассеиваются. |
Alles wird leicht, | Становится легче, |
Je weiter ich lauf | Чем дальше я бегу. |
- | - |
Und ich lauf und ich lauf und ich lauf, | И я бегу, и я бегу, и я бегу, |
Bis der Himmel vor mir brennt | Пока небо не загорится передо мной. |
Und ich lauf und ich lauf und ich lauf, | И я бегу, и я бегу, и я бегу, |
Bis das Band sich zertrennt | Пока эта связь не оборвётся. |
Und ich lauf und ich lauf und ich lauf, | И я бегу, и я бегу, и я бегу, |
Bis der Horizont zerspringt | Пока горизонт не растрескается. |
Und ich lauf und ich lauf und ich lauf, | И я бегу, и я бегу, и я бегу, |
Bis ich zu mir find' | Пока не найду себя. |
- | - |
Und ich lauf und ich lauf | И я бегу, и я бегу |
Und ich lauf und ich lauf und ich lauf | И я бегу, и я бегу, и я бегу |
Und ich lauf und ich lauf | И я бегу, и я бегу |
Und ich lauf und ich lauf und ich lauf | И я бегу, и я бегу, и я бегу |
- | - |
[Cassandra Steen:] | [Cassandra Steen:] |
Keine Gewissheit | Никакой уверенности |
Oder Fesseln an die Zeit | Или быть прикованной ко времени; |
In dieser Endlosigkeit | В этой бесконечности |
Fand ich Geborgenheit | Я нашла чувство безопасности. |
Keine Gewissheit | Никакой уверенности |
Oder Fesseln an die Zeit | Или быть прикованной ко времени; |
In dieser Endlosigkeit | В этой бесконечности |
Fand ich Geborgenheit | Я нашла чувство безопасности. |
- | - |
[Cassandra Steen, Vincent Malin:] | [Cassandra Steen, Vincent Malin:] |
Und ich lauf und ich lauf und ich lauf, | И я бегу, и я бегу, и я бегу, |
Bis der Himmel vor mir brennt | Пока небо не загорится передо мной. |
Und ich lauf und ich lauf und ich lauf, | И я бегу, и я бегу, и я бегу, |
Bis das Band sich zertrennt | Пока эта связь не оборвётся. |
Und ich lauf und ich lauf und ich lauf, | И я бегу, и я бегу, и я бегу, |
Bis der Horizont zerspringt | Пока горизонт не растрескается. |
Und ich lauf und ich lauf und ich lauf, | И я бегу, и я бегу, и я бегу, |
Bis ich zu mir find' | Пока не найду себя. |
- | - |
Und ich lauf und ich lauf | И я бегу, и я бегу |
Und ich lauf und ich lauf und ich lauf | И я бегу, и я бегу, и я бегу |
Und ich lauf und ich lauf | И я бегу, и я бегу |
Und ich lauf und ich lauf und ich lauf | И я бегу, и я бегу, и я бегу |
Ich lauf(оригинал) |
meine Gedanken sind taub |
die Stille wird laut |
sie fährt mir ins Mark |
friedlich und stark |
dies ist mein Heim |
hier will ich sein |
zwischen Himmel und Land |
am äußersten Rand |
von Grenzen befreit |
lösen Ängste sich auf |
alles wird leicht |
je weiter ich lauf |
und ich lauf und ich lauf und ich lauf |
bis der Himmel vor mir brennt |
und ich lauf und ich lauf und ich lauf |
bis das Band sich zertrennt |
und ich lauf und ich lauf und ich lauf |
bis der Horizont zerspringt |
und ich lauf und ich lauf und ich lauf |
bis ich zu mir find |
jeder Hoffnung beraubt |
wollt ich aus meiner Haut |
zwischen Mauern aus Stein |
konnte ich nicht mehr sein |
lösch die Erinnerung aus |
an mein altes Zu Haus |
mit dem in der Hand |
verwisch ich Spuren im Sand |
von Grenzen befreit |
lösen Ängste sich auf |
alles wird leicht |
je weiter ich lauf |
und ich lauf und ich lauf und ich lauf |
bis der Himmel vor mir brennt |
und ich lauf und ich lauf und ich lauf |
bis das Band sich zertrennt |
und ich lauf und ich lauf und ich lauf |
bis der Horizont zerspringt |
und ich lauf und ich lauf und ich lauf |
bis ich zu mir find |
und ich lauf und ich lauf und ich lauf und ich lauf und ich lauf |
und ich lauf und ich lauf und ich lauf und ich lauf und ich lauf |
keine Gewissheit |
oder Fesseln an die Zeit |
in dieser Windlosigkeit, fand ich Geborgenheit |
keine Gewissheit |
oder Fesseln an die Zeit |
in dieser Windlosigkeit, fand ich Geborgenheit |
und ich lauf und ich lauf und ich lauf |
bis der Himmel vor mir brennt |
und ich lauf und ich lauf und ich lauf |
bis das Band sich zertrennt |
und ich lauf und ich lauf und ich lauf |
bis der Horizont zerspringt |
und ich lauf und ich lauf und ich lauf |
bis ich zu mir find |
und ich lauf und ich lauf und ich lauf und ich lauf und ich lauf |
und ich lauf und ich lauf und ich lauf und ich lauf und ich lauf |
Я бегу(перевод) |
мой разум оцепенел |
тишина становится громкой |
она проникает в мою суть |
мирный и сильный |
это мой дом |
вот где я хочу быть |
между небом и землей |
на самом краю |
свободный от границ |
страхи растворяются |
все становится легко |
чем дальше я бегу |
и я бегу и бегу и бегу |
пока небо не сгорит передо мной |
и я бегу и бегу и бегу |
пока группа не сломается |
и я бегу и бегу и бегу |
пока горизонт не рухнет |
и я бегу и бегу и бегу |
пока я не найду себя |
лишенный всякой надежды |
Я хотел из моей кожи |
между каменными стенами |
Я больше не мог быть |
стереть память |
в мой старый дом |
с этим в руке |
Я заметаю следы на песке |
свободный от границ |
страхи растворяются |
все становится легко |
чем дальше я бегу |
и я бегу и бегу и бегу |
пока небо не сгорит передо мной |
и я бегу и бегу и бегу |
пока группа не сломается |
и я бегу и бегу и бегу |
пока горизонт не рухнет |
и я бегу и бегу и бегу |
пока я не найду себя |
и я бегу, и я бегу, и я бегу, и я бегу, и я бегу |
и я бегу, и я бегу, и я бегу, и я бегу, и я бегу |
нет уверенности |
или цепи на время |
в этом отсутствии ветра я нашел безопасность |
нет уверенности |
или цепи на время |
в этом отсутствии ветра я нашел безопасность |
и я бегу и бегу и бегу |
пока небо не сгорит передо мной |
и я бегу и бегу и бегу |
пока группа не сломается |
и я бегу и бегу и бегу |
пока горизонт не рухнет |
и я бегу и бегу и бегу |
пока я не найду себя |
и я бегу, и я бегу, и я бегу, и я бегу, и я бегу |
и я бегу, и я бегу, и я бегу, и я бегу, и я бегу |