| Soldier soldier
| солдат солдат
|
| He american soldier
| он американский солдат
|
| Soldier soldier soldier
| солдат солдат солдат
|
| He british soldier
| он британский солдат
|
| Quelle est la mère qui t’a laissé partir
| Кто мать, которая отпустила тебя
|
| Un beau matin plantée sur le tarmac
| В одно прекрасное утро посадили на асфальт
|
| D’un aéroport de Londres ou d’Atlanta?
| Из аэропорта Лондона или Атланты?
|
| Y a dans ses yeux comme des lacs
| В его глазах озера
|
| Et cette femme qui t’a dit «Rentre»
| И та женщина, которая сказала тебе "Возвращайся домой"
|
| Qui a peut-être vingt ans de moins
| Кто может быть на двадцать лет моложе
|
| Sa main posée sur son ventre
| Ее рука лежит на животе
|
| Cache peut-être un orphelin
| Может быть, прячет сироту
|
| Est-ce que cinquante et une étoiles
| Пятьдесят одна звезда
|
| Valent tous ces morts et ces larmes?
| Стоят ли все эти смерти и слезы?
|
| Oui, est-ce qu’elles valent autant de balles
| Да стоят ли они столько пуль
|
| Autant de cris autant de larmes?
| Столько плача, столько слёз?
|
| Say Mama l’m gone
| Скажи маме, я ушел
|
| And I don’t know when I’ll be back again
| И я не знаю, когда я вернусь снова
|
| My homeland is at war
| Моя родина находится в состоянии войны
|
| Whether we’re right or wrong
| Правы мы или нет
|
| I’ll call you soon so we can check again
| Я позвоню вам в ближайшее время, чтобы мы могли проверить еще раз
|
| We can discuss this some more
| Мы можем обсудить это еще немного
|
| I know that it hurts you to know that
| Я знаю, что тебе больно знать, что
|
| I’m so far from home
| я так далеко от дома
|
| Hurts you to know so many things gone wrong
| Тебе больно знать, что так много всего пошло не так
|
| Ask yourself why not someone else’s son
| Спроси себя, почему не чужой сын
|
| But I’m chosen to be the one to drop this bomb
| Но я выбран, чтобы сбросить эту бомбу
|
| T’as cru mourir au champ d’honneur
| Вы думали, что умерли на поле чести
|
| Ce n’est qu’un champ de pétrole
| Это просто нефтяное месторождение
|
| La liberté ce n’est qu’un leurre
| Свобода - это просто приманка
|
| Quand elle est Jihad ou Croisade
| Когда она джихад или крестовый поход
|
| Who ever thought that I’ll be fighting miles away
| Кто когда-либо думал, что я буду сражаться за много миль
|
| Who ever thought that freedom wouldn’t come my way
| Кто когда-либо думал, что свобода не придет мне на ум
|
| And I try to just forget it
| И я пытаюсь просто забыть об этом
|
| Never could regret it
| Никогда не мог пожалеть об этом
|
| The President said it
| Президент сказал это
|
| The world led it
| Мир вел его
|
| Oh Mama send my love
| О, мама, пошли мою любовь
|
| To my sisters and brothers
| Моим сестрам и братьям
|
| I’m a soldier just like my father
| Я солдат, как и мой отец
|
| Don’t cry for me please don’t cry
| Не плачь по мне, пожалуйста, не плачь
|
| This was meant to be
| Это должно было быть
|
| T’as cru mourir au champ d’honneur
| Вы думали, что умерли на поле чести
|
| Ce n’est qu’un jeu de pouvoir
| Это просто силовая игра
|
| C’est le soldat qui meurt
| Это солдат, который умирает
|
| Et rarement le Général
| И редко генерал
|
| Qui lui met la main sur le coeur
| Кто кладет руку на сердце
|
| Quand le tien reçoit une balle
| Когда твой получает пулю
|
| D’ailleurs c’est le soldat qui meurt
| Кроме того, это солдат, который умирает
|
| Et rarement Monsieur le Général
| И редко господин генерал
|
| Soldat chicano des favellas
| чикано солдат из фавеллы
|
| Soldat noir de tous les ghettos
| Черный солдат из всех гетто
|
| Soldat de toutes les couleurs
| Солдат всех цветов
|
| Tu es peut-être mort pour rien | Вы могли умереть зря |