| Länge nog har era maskätna huvuden vilat på era veka axlar
| Достаточно долго ваши червеобразные головы покоились на ваших мягких плечах
|
| En längtande känsla sprider sig I mina nävar och lustan brinner
| Чувство тоски распространяется в моих кулаках, и желание горит
|
| Klinga stolt när ben möter stål, klinga stolt när sårsvetten droppar
| Лезвие гордится, когда кости встречаются со сталью, лезвие гордится, когда капает пот раны
|
| Länge nog har du väntat på att skilja maskätna huvuden från veka axlar
| Достаточно долго вы ждали, чтобы отделить червячные головы от мягких плеч
|
| Djävlar anamma
| Дьяволы объятия
|
| Svält och bedrövelse
| Голод и печаль
|
| Pest och förintelse
| Чума и уничтожение
|
| Död och förbannelse
| Смерть и проклятие
|
| Inga tårar skall era förvridna, blödadne, brutna kroppar väta
| Никаких слез, если ваши искривленные, кровоточащие, сломанные тела мокрые
|
| Ingen älskarinna, slaäkt eller frände vid era lik skall sörja
| Ни одна любовница, родственница или двоюродная сестра ваших трупов не должны оплакивать
|
| Ingen hjältars sal, ingen himmelsk fröjd när makter (na) (era) öden utmäta
| Нет зала героев, нет райской радости, когда сила(и)(ваши)судьбы
|
| Blott spott och spe era eftermälen färga
| Просто плюньте и извергните остатки цвета
|
| Era gravar är passande att smutsa med mitt avskräde
| Твои могилы пригодны для того, чтобы замарать мой мусор
|
| Era minnen är mina att bespotta med hat och hån
| Твои воспоминания принадлежат мне, чтобы над ними издевались с ненавистью и презрением.
|
| Inga goda ord om de döda minner, inga ljusa minnen omtalas
| Ни хороших слов о мертвых воспоминаниях, ни светлых воспоминаний.
|
| I mitt vansinne fann ni livets ruttna slut | В моем безумии ты нашел гнилой конец жизни |