| To be blessed by an ocean
| Быть благословленным океаном
|
| Takes it’s pain and sacrifice
| Принимает боль и жертву
|
| To reach where I am destined
| Чтобы добраться туда, куда мне суждено
|
| Takes an old man’s life
| Забирает жизнь старика
|
| With blood I soak my idols
| Кровью я пропитываю своих идолов
|
| With Pride I set my sails
| С гордостью я поставил паруса
|
| I scan the furthest horizon
| Я сканирую самый дальний горизонт
|
| For the shores I am aimed to find
| Для берегов, которые я собираюсь найти
|
| Mountains and caves of ice
| Ледяные горы и пещеры
|
| Yet a new land to find
| Тем не менее новая земля, чтобы найти
|
| The voyager to be
| Будущий путешественник
|
| In the search for an own empire
| В поисках собственной империи
|
| Onward towards the dark sea
| Вперед к темному морю
|
| Set sail along with the serpent
| Отплыть вместе со змеем
|
| Anchor where none has been
| Якорь, где никто не был
|
| Face whatever our fears might be
| Лицом к лицу, какими бы ни были наши страхи
|
| I fight the storms, the rain, the thunder
| Я сражаюсь со штормами, дождем, громом
|
| I am my own navigator
| Я сам себе навигатор
|
| Exhaust, hunger thirst and blood
| Утомление, голод, жажда и кровь
|
| Dragons bringing me forth
| Драконы рождают меня
|
| Who could forsee
| Кто мог предвидеть
|
| That the sea was so dark
| Что море было таким темным
|
| Down here in my grave
| Здесь, в моей могиле
|
| Ends a young mans life
| Конец жизни молодого человека
|
| True men die in battle
| Настоящие мужчины умирают в бою
|
| To feast 'til the last of days
| Пировать до последних дней
|
| But down here in my grave
| Но здесь, в моей могиле
|
| My roaring won’t be heard | Мой рев не будет услышан |