| Avlade i mörker och köld
| Разводят в темноте и холоде
|
| Inga goda väsen välsignade vår vagga
| Ни одно доброе существо не благословило нашу колыбель
|
| Ett kainsmärke bränt i vårt kött
| Цепь сожжена в нашей плоти
|
| Ensamhet är vår följesven
| Одиночество наш спутник
|
| Ett öga till Mimer, en hand i ulvens käft
| Глаз Мимеру, рука в челюсти волка
|
| Riv gammal fästning, ge plats åt ny borg
| Снести старую крепость, освободить место для нового замка
|
| Vägen till visdom, en smärtsam väg
| Дорога к мудрости, болезненная дорога
|
| Vaknade, lidande, klarhet
| Проснулся, страдая, ясность
|
| Vårt öde beseglas når vi glömmer vårt kall
| Наша судьба запечатана, когда мы забываем о нашем призвании
|
| Själars vinter, ljusets fall
| Зима душ, падение света
|
| Djupt ner i jorden görs urbergets sång
| Глубоко в земле звучит песня коренной породы
|
| Elddagjämning, vedergällning, undergång
| Равноденствие, возмездие, гибель
|
| Våra sår i brand, de av värsta sort
| Наши раны в огне, самые ужасные
|
| Himlen rämnar, liv rycks bort
| Небо треснуло, жизнь унесена
|
| Djupt ner i jorden görs urbergets sång
| Глубоко в земле звучит песня коренной породы
|
| Elddagjämning, vedergällning, undergång
| Равноденствие, возмездие, гибель
|
| En otyglad urkraft, en glödande runa
| Необузданная изначальная сила, сияющая руна
|
| Thurisaz, symbolen for jättesläkt
| Турисаз, символ гигантской семьи
|
| Katharsis, en rening där krafter födas
| Катарсис, очищение, при котором рождаются силы
|
| Fjättrad i bojor sen urtid, sen eon
| Закованный в наручники с древних времен, поздний эон
|
| Pulserande magma, en skärseldslaga
| Пульсирующая магма, чистилище
|
| Likt världssträded tråna mot skyn
| Как усыпанная миром слеза на фоне неба
|
| Den vilda kraften, som världen skapat
| Дикая сила, созданная миром
|
| Kaos, mörker, transformåtion | Хаос, тьма, трансформация |