| Mynningsflamman värmde föga
| Пламя рта сильно не разогрелось
|
| Ett vådaskott utan ammunition
| Опасный выстрел без патронов
|
| Likväl kommer solen föda
| Тем не менее, солнце родит
|
| En son utan pardon
| Сын без прощения
|
| Vinterns avkomma är sig lik
| Потомство зимы такое же
|
| Förändring, förhoppning, färger
| Изменение, надежда, цвета
|
| Likvakan blev en naturlig dynamic
| Равноденствие стало естественной динамикой
|
| Sidensvansen härmar rovfågelns skrik
| Шелковый хвост имитирует крики хищной птицы.
|
| Vill och försöker
| Хотите и попробуйте
|
| Men hatar så det gör ont
| Но ненавижу так больно
|
| Ohelig kvarleva skriker högst
| Нечестивый остаток кричит громче всех
|
| Plåga, pina, vånda och ve
| Мучения, боль, тоска и горе
|
| Vinterskuggan är sig lik
| Зимний оттенок такой же
|
| Svarta förbannelser av förstörelse
| Черные проклятия разрушения
|
| Ingen morgondag, omotiverade skrik
| Нет завтра, неоправданные крики
|
| Illvilja, glädje, sorg och misantropi
| Нелюбовь, радость, печаль и мизантропия
|
| Ingen sund tanke, jag går över lik
| Нет здравой мысли, иду по трупам
|
| Valknuten i norr bär mig söderut
| Грецкий орех на севере несет меня на юг
|
| Ångestens högborg, krokar i taket
| Твердыня тревоги, крючки в потолке
|
| Mitt förbannade blod gungade där
| Моя чертова кровь качалась там
|
| Vi når aldrig land igen
| Мы больше никогда не приземлимся
|
| Plåga, pina, vånda och ve — Relik | Боль, мука, мука и горе - Реликвия |