| Med sargad kropp, men en sjal sa stark
| Со шрамами на теле, но такая прочная шаль
|
| Jag ligger pa frusen mark
| я лежу на мерзлой земле
|
| Snon fargas sakta rod, ett sista tecken pa min dod
| Снег медленно краснеет, последний признак моей смерти
|
| «Kloka korpar skall klosa dina ogon, nar i hoga galgen du hanger»
| "Мудрые вороны выцарапают тебе глаза, когда ты будешь висеть на высокой виселице"
|
| Du min baneman, ditt namn jag kanner
| Ты мой трекер, твоё имя я знаю
|
| Dod mans forbannelse dig aldrig lamnar
| Проклятие мертвеца никогда не покидает вас
|
| Ett sista satt att hamnas
| Последний сел, чтобы закончить
|
| «Norves dotter, dig skall sluka
| «Дочь Норве, ты пожрешь
|
| Nattens fasor du skall lida»
| Ужасы ночи ты пострадаешь »
|
| Frusen och doende jag ligger i snon
| Замерзший и умирающий, я лежу в снегу
|
| Jag forbannar din usla sjal
| Я проклинаю твою паршивую шаль
|
| Nornor hor mig, lat min baneman fa lida
| Норны слышат меня, пусть мой бейнман страдает
|
| Underjordens alla smartor | Все умные вещи в подземном мире |