| Under Norve’s starfilled sky
| Под звездным небом Норве
|
| In a forest so deep and wide
| В лесу таком глубоком и широком
|
| Eight hooves are thundering
| Восемь копыт гремят
|
| By the mountains darkest side
| На самой темной стороне гор
|
| In the shadows two grey shapes
| В тени две серые фигуры
|
| Hungry stalking their prey
| Голодные преследуют свою добычу
|
| A long time has passed
| Прошло много времени
|
| Since they went away
| Так как они ушли
|
| This is the call for a great man’s return
| Это призыв к возвращению великого человека
|
| Longing for the old age, let this world burn
| Тоска по старости, пусть этот мир горит
|
| I yearn for retribution, I want fields stained red
| Я жажду возмездия, я хочу, чтобы поля были окрашены в красный цвет
|
| Odin show us that you’re not dead
| Один покажи нам, что ты не умер
|
| Northern king… return
| Северный король… возвращение
|
| Follow the path we make, longer for every day
| Следуйте пути, который мы делаем, длиннее с каждым днем
|
| Warlord… return
| Полководец… возвращение
|
| Your eyes in the sky will show you the way
| Твои глаза в небе укажут тебе путь
|
| Northern king… return
| Северный король… возвращение
|
| We will be waiting, thousands and thousands of men
| Мы будем ждать, тысячи и тысячи мужчин
|
| Warlord… return
| Полководец… возвращение
|
| Together we will drink, fight, die and live again
| Вместе мы будем пить, драться, умирать и снова жить
|
| Under Norve’s starfilled sky
| Под звездным небом Норве
|
| In a heathen forest deep and wide
| В языческом лесу глубоком и широком
|
| Sleipner calm is standing
| Слейпнер штиль стоит
|
| With Odin by his side
| Рядом с Одином
|
| By his feet two wolves are lying
| У его ног лежат два волка
|
| Feeding and resting in the night
| Кормление и отдых ночью
|
| A long time will pass
| Пройдет много времени
|
| Until bloodred snow becomes white | Пока кроваво-красный снег не станет белым |