| You’re just a victim of your lies… go tell another one of your lies!
| Ты всего лишь жертва своей лжи... иди расскажи еще одну свою ложь!
|
| You’re just a victim of your lies!
| Ты просто жертва своей лжи!
|
| Look at the fruit of your labour and do me a favour, no more fucking up big
| Посмотри на плод своего труда и сделай мне одолжение, больше не облажайся
|
| time, maybe that’s safer. | время, может быть, это безопаснее. |
| If you don’t believe me, finally you’ll be alone and
| Если ты не веришь мне, наконец, ты будешь одна и
|
| on your own… you don’t own this world alone, it’s time to stop all the lying,
| сам по себе… ты не один владеешь этим миром, пора прекратить всякую ложь,
|
| get off your throne. | слезай со своего трона. |
| The lies that you cover, one after the other have made
| Ложь, которую вы покрываете, одна за другой
|
| you so weak, you will never recover… sucker!
| ты такой слабый, ты никогда не выздоровеешь… сосунок!
|
| What’s it all good for, you always stood for… truth and honesty… no more.
| К чему все это, ты всегда стоял за… правду и честность… не более.
|
| Now you’re all lying, I guess you’re just trying to make an impression,
| Теперь вы все лжете, я думаю, вы просто пытаетесь произвести впечатление,
|
| just keep on trying, but you haven’t realized that you are almost paralysed,
| просто продолжай пытаться, но ты не понял, что ты почти парализован,
|
| all of those lies, man, you have been victimized, catch 22 has gotten you,
| вся эта ложь, чувак, ты стал жертвой, уловка 22 достала тебя,
|
| covering up lies is all that you do!
| сокрытие лжи - это все, что вы делаете!
|
| You’re just a victim of your lies… go tell another one of your lies!
| Ты всего лишь жертва своей лжи... иди расскажи еще одну свою ложь!
|
| You’re just a victim of your lies!
| Ты просто жертва своей лжи!
|
| Hit! | Ударять! |
| Come on, hit! | Давай, бей! |