| You have a picture of me inside your head, you have it all planned out
| У тебя есть картина меня в твоей голове, у тебя все спланировано
|
| Although we never met. | Хотя мы никогда не встречались. |
| You know the story, now you want me to play my role
| Вы знаете историю, теперь вы хотите, чтобы я сыграл свою роль
|
| A puppet on a string with no mind of my own
| Марионетка на веревке, не имеющая собственного мнения
|
| You’re taking control of ev’rything that I know, ev’rywhere that I go
| Ты берешь под контроль все, что я знаю, везде, куда я иду
|
| And ev’rything that I show… you don’t wanna see me, the way I wanna see me,
| И все, что я показываю... ты не хочешь меня видеть таким, каким я хочу видеть меня,
|
| I wanna feel free
| Я хочу чувствовать себя свободным
|
| For you… there's no pride!
| Для тебя... нет гордости!
|
| For me… I just can’t hide like this no more!
| Что касается меня… Я просто не могу больше так прятаться!
|
| The truth… I can’t ignore!
| Правда... я не могу игнорировать!
|
| Don’t you wanna do this… I cannot!
| Разве ты не хочешь сделать это... Я не могу!
|
| Don’t you wanna do that… I will not!
| Разве ты не хочешь этого… Я не буду!
|
| What you wanna do?
| Что вы хотите сделать?
|
| I’ve got to pull myself aside!
| Я должен отойти в сторону!
|
| What I’ve felt, what I’ve known, never shining through in what I’ve shown,
| То, что я чувствовал, что я знал, никогда не просвечивало в том, что я показывал,
|
| now I remember the words in a metallica song and they so perfectly state where
| теперь я помню слова из песни Metallica, и они так точно указывают, где
|
| I’m coming from, cause even though I’m in the public-eye, doesn’t mean that I
| Я родом, потому что, хотя я нахожусь на виду, это не значит, что я
|
| have to give up myself. | должен отказаться от себя. |
| I wanna be my own property, with the liberty to decide
| Я хочу быть своей собственностью, со свободой решать
|
| for myself… tell me what right do you have in me, you try to change my
| для себя… скажи мне, какое право ты имеешь на меня, ты пытаешься изменить мою
|
| personality, anywhere the wind blows ain’t me, so go where you gotto go…
| личность, везде, где ветер дует, это не я, так что иди, куда должен идти ...
|
| without me!
| без меня!
|
| For you… there's no pride!
| Для тебя... нет гордости!
|
| For me… I just can’t hide like this no more!
| Что касается меня… Я просто не могу больше так прятаться!
|
| The truth… I can’t ignore!
| Правда... я не могу игнорировать!
|
| Don’t you wanna do this… I cannot!
| Разве ты не хочешь сделать это... Я не могу!
|
| Don’t you wanna do that… I will not!
| Разве ты не хочешь этого… Я не буду!
|
| What you wanna do?
| Что вы хотите сделать?
|
| I’ve got to pull myself aside!
| Я должен отойти в сторону!
|
| From what I see and what I feel, from what I hear, this can’t be real,
| Судя по тому, что я вижу, и что я чувствую, и тому, что я слышу, это не может быть правдой,
|
| 'cause what I have ain’t mine to keep… forever me!
| потому что то, что у меня есть, не принадлежит мне… навсегда!
|
| 'cause you’ll break me down, you’ll cut me out, you’ll shut me out
| потому что ты сломаешь меня, ты вырежешь меня, ты закроешь меня
|
| No more! | Больше не надо! |