| I’ve gotta be breaking up with everything I know
| Я должен расстаться со всем, что знаю
|
| If I wanna break ground with anything, I’ve got to show
| Если я хочу начать что-то делать, я должен показать
|
| Cause if there’s one person in the world I’ve got to please
| Потому что, если есть хоть один человек в мире, я должен угодить
|
| It’s me, not you
| Это я, а не ты
|
| I’ve got to stand up for what I gotta say
| Я должен отстаивать то, что должен сказать
|
| Gotta be lettin my inner light show me the way
| Должен позволить моему внутреннему свету указать мне путь
|
| To be as much of me as I can let myself be until my dyin day
| Быть во мне настолько, насколько я могу позволить себе быть до конца своих дней
|
| Cause I (y e a) won’t sell myself, won’t sell myself to you
| Потому что я (y e a) не продамся, не продамся тебе
|
| I (y e a) won’t sell myself to you
| Я (y e a) не продамся тебе
|
| I was never the kind of person to follow like sheep
| Я никогда не был человеком, за которым следуют, как за овцами
|
| I’m not gonna lie in the bed you made for me
| Я не буду лежать в постели, которую ты сделал для меня.
|
| Sometimes the easy way is the harder way
| Иногда простой путь оказывается сложнее
|
| Try to set your mind at ease
| Постарайтесь успокоиться
|
| I’ve got to let temptations fall aside
| Я должен отбросить искушения
|
| Gotta be letting my heart say what’s wrong or right
| Должен позволять моему сердцу говорить, что неправильно или правильно
|
| Still be as much of me as I can let myself be
| По-прежнему будь собой настолько, насколько я могу позволить себе быть
|
| As long as I decide
| Пока я решаю
|
| Cause I (y e a) won’t sell myself, won’t sell myself to you
| Потому что я (y e a) не продамся, не продамся тебе
|
| I (y e a) won’t sell myself, won’t sell myself to you
| Я (y e a) не продамся, не продамся тебе
|
| I’m so sick and tired of everything that you do to me
| Я так устал от всего, что ты делаешь со мной
|
| Say something new to me
| Скажи мне что-нибудь новое
|
| Like «Do as you please»
| Типа «Делай, как хочешь»
|
| I’m havin a hard time when you do these things to me
| Мне тяжело, когда ты делаешь со мной такие вещи
|
| Like I’m guilty or something
| Как будто я виноват или что-то в этом роде
|
| Whatever you’re tryin to say.
| Что бы вы ни пытались сказать.
|
| I’m not lazy or stupid or nothin
| Я не ленивый или глупый или ничего
|
| But I’ve gotta be pullin myself aside to stop all the fussin'
| Но я должен отойти в сторону, чтобы прекратить суету.
|
| And fighting, my friend
| И сражайся, мой друг
|
| Cause I (y e a) won’t sell myself, won’t sell myself to you
| Потому что я (y e a) не продамся, не продамся тебе
|
| I (y e a) won’t sell myself, won’t sell myself to you
| Я (y e a) не продамся, не продамся тебе
|
| Hey (yea-ah) won’t sell myself, won’t sell myself to you
| Эй (да-а) не продамся, не продамся тебе
|
| Hey (yea-ah) won’t sell myself, won’t sell myself to you
| Эй (да-а) не продамся, не продамся тебе
|
| Yeah. | Ага. |