| Tout est affaire de décor
| Все дело в декоре
|
| Changer de lit changer de corps
| Сменить постель сменить тело
|
| À quoi bon puisque c’est encore
| В чем смысл, так как это все еще
|
| Moi qui moi-même me trahis
| Я предаю себя
|
| Moi qui me traîne et m'éparpille
| Я, который тащит меня и разбрасывает меня
|
| Et mon ombre se déshabille
| И моя тень раздевается
|
| Dans les bras semblables des filles
| В подобных объятиях девушек
|
| On faisait des châteaux de sable
| Мы строили замки из песка
|
| On prenait les loups pour des chiens
| Мы думали, что волки были собаками
|
| Tout changeait de pôle et d'épaule
| Все изменилось полюс и плечо
|
| La pièce était-elle ou non drôle
| Была игра смешной или нет
|
| Moi si j’y tenais mal mon rôle
| Я, если бы я плохо справился со своей ролью
|
| C'était de n’y comprendre rien
| Это было ничего не понимать
|
| Est-ce ainsi que les hommes vivent?
| Разве так живут мужчины?
|
| Elle avait un cœur d’hirondelle
| У нее было сердце ласточки
|
| Sur le canapé du bordel
| На диване борделя
|
| Je venais m’allonger près d’elle
| Я пришел, чтобы лечь рядом с ней
|
| Dans les hoquets du pianola
| В икоте пианолы
|
| Le ciel était gris de nuages
| Небо было серым с облаками
|
| Il y volait des oies sauvages
| Там он воровал диких гусей
|
| Qui criaient la mort au passage
| Кто плакал смертью, когда они проходили
|
| Je passais comme la rumeur
| Я прошел как слух
|
| Je m’endormais comme le bruit
| Я заснул, как шум
|
| Je n’avais amour ni demeure
| У меня не было ни любви, ни дома
|
| Nulle part où je vive ou meure
| Нигде я не живу и не умираю
|
| Le temps de rêver est bien court
| Время мечтать очень короткое
|
| Que faut-il faire de mes nuits?
| Что мне делать со своими ночами?
|
| Que faut-il faire de mes jours?
| Что мне делать со своими днями?
|
| Tout est affaire de décor
| Все дело в декоре
|
| Changer de lit changer de corps
| Сменить постель сменить тело
|
| À quoi bon puisque c’est encore
| В чем смысл, так как это все еще
|
| Moi qui moi-même me trahis
| Я предаю себя
|
| Moi qui me traîne et m'éparpille
| Я, который тащит меня и разбрасывает меня
|
| Et mon ombre se déshabille
| И моя тень раздевается
|
| Dans les bras semblables des filles | В подобных объятиях девушек |