
Дата выпуска: 30.10.1997
Язык песни: Немецкий
Solo(оригинал) |
Jetzt bist du weg |
Neben mir 'n leerer Fleck |
Auch ich bin leer |
Und suchen hat kein Zweck mehr |
Denn dort wo vorher Glück stand hat sich der Schmerz breit gemacht |
Ich mich von hinten überrascht |
Fast schon böse über Nacht |
Wie ein Feuer das entfacht, hast du es über mich gebracht |
Wir hatten beide diese Macht |
Doch nun hör' ich dich sagen «es ist aus», und mein Herz bricht |
Ich steh' neben mir, ich glaub es einfach nicht |
Doch es ist wahr: |
Du weichst meinen blicken aus |
Und will ich mit dir reden redest du dich raus |
Und ich weiß, wenn ich dich anseh' |
Kann ich nicht in dich rein sehn |
Und ich muss einseh’n |
Du willst den weg jetzt allein geh’n |
Und ich weiß kein fleh’n hält dich davon ab |
Und ich weiß nich, ob ich dich je um was gebeten hab |
Doch hätt' ich einen Wunsch frei, jetzt und hier |
Würd' ich mir wünschen, Baby, du wärst bei mir |
Ich lieb' dich immer noch. |
- |
Doch du bist nicht hier |
Du hast mein Herz geklaut |
Ich weiß nicht, ob du’s gewusst hast |
Du Schuft hast es getan |
Hab dich geliebt, als ob es keinen Morgen gibt, bis der Morgen kam |
Du hast mein herz geklaut! |
Hab dich geliebt als ob es kein Morgen gibt, bis der Morgen kam |
Ich seh' die Straße, in der du wohnst |
Fahr durch die Stadt zu dem Laden, in dem wir uns getroffen haben |
Und der Faden der Erinnerung schmerzt mit jedem Stich |
Die Wunden heilen nicht. |
Große Mädchen weinen nicht |
Die anderen scheinen nicht zu versteh’n, daß wir eigene Wege geh’n |
Sie fragen mich nach dir, wenn sie mich seh’n |
Ich hatte dich schon vermisst, bevor ich wusste das Schluss ist |
Für all die anderen war das Ende fern |
Wir waren ein Paar |
Du warst mein Stern, ich war dein Star |
Ich hatte dich mehr als gern |
Mir wurde nur zu spät klar |
Daß du anders geworden bist und dein Erfolg für uns zum Misserfolg geworden ist |
Den Himmel, den du mir versprachst hast du mir nie gegeben |
Und deine wundervolle Welt blieb an dir kleben |
Jetzt wart ich auf die Zeit, die meine wunden heilt |
Während mein Kopf und mein Herz bei dir verweilt |
Du hast mein Herz geklaut! |
Ich weiß nicht, ob du’s gewusst hast |
Du Schuft hast es getan |
Hab dich geliebt, als ab ob es kein Morgen gibt, bis der Morgen kam |
Und du bist nicht hier |
Du hast mein Herz geklaut! |
Du hast mein Herz geklaut! |
Liebster, ich lieb dich nämlich immer noch! |
Ich hab es dir erlaubt |
Hab dir vertraut |
Hab an uns geglaubt |
Es war nicht schwer |
Hast mir gesagt, daß deine Liebe ewig wär' |
Hast mein herz ausgeraubt, jetzt ist es leer |
Es zerbrach, und das größere Stück ist bei dir |
Doch du bist nicht hier |
Ich hab mich leer geliebt |
Es tut mir sehr weh |
Doch mich ohne dich zu spüren tut noch mehr weh |
Ich mach dir keinen Vorwurf daraus, daß Gefühle vergeh’n |
Ich weiß, wir konnten den Test der Zeit nicht besteh’n |
Doch es macht keinen Sinn |
Das du das Feld räumst |
Wenn du dich von Nacht zu Nacht in meine Welt träumst |
Ich fühl' mich tot, tief in mir drin |
Und nur der Schmerz lässt mich wissen |
Daß ich am leben bin |
Und jetzt lieg' ich da, verletzt, und alles tut weh |
Und dafür hass ich dich jetzt |
Weil ich dich liebe |
Thomas D |
Соло(перевод) |
Теперь ты ушел |
Рядом со мной пустое место |
я тоже пустой |
И искать уже бесполезно |
Потому что там, где было счастье, распространилась боль |
Я удивил себя сзади |
Почти плохо ночью |
Как огонь, который разгорается, ты навлек его на меня. |
У нас обоих была эта сила |
Но теперь я слышу, как ты говоришь «все кончено», и мое сердце разбивается. |
Я вне себя, я просто не верю |
Но это правда: |
Ты избегаешь моих глаз |
И если я хочу поговорить с тобой, выговорись |
И я знаю, когда смотрю на тебя |
я не могу заглянуть внутрь тебя |
И я должен увидеть |
Вы хотите идти по пути в одиночку сейчас |
И я знаю, что никакое попрошайничество не удержит тебя от этого. |
И я не знаю, просил ли я тебя о чем-нибудь |
Но если бы у меня было одно желание, сейчас и здесь |
Я хочу, чтобы ты был со мной |
Я все еще люблю тебя. |
- |
Но тебя здесь нет |
Ты украла мое сердце |
Я не знаю, знал ли ты |
Ты негодяй сделал это |
Любил тебя, как будто не было завтра, пока не наступило утро |
Ты украла мое сердце! |
Любил тебя, как будто не было завтра, пока не наступило утро |
Я вижу улицу, где ты живешь |
Поездка через город в магазин, где мы встретились |
И нить памяти ранит с каждым укусом |
Раны не заживают. |
Большие девочки не плачут |
Другие, кажется, не понимают, что мы идем своим путем |
Они спрашивают меня о тебе, когда видят меня |
Я скучал по тебе, прежде чем понял, что все кончено |
Для всех остальных конец был далек |
мы были парой |
Ты был моей звездой, я был твоей звездой |
Я был более чем влюблен в тебя |
Я просто слишком поздно понял |
Что ты стал другим и твой успех стал для нас провалом |
Ты так и не дал мне рай, который ты мне обещал |
И твой чудесный мир прилип к тебе |
Теперь я жду времени, чтобы залечить свои раны |
Пока моя голова и мое сердце остаются с тобой |
Ты украла мое сердце! |
Я не знаю, знал ли ты |
Ты негодяй сделал это |
Любил тебя, как будто не было завтра, пока не наступило утро |
И тебя здесь нет |
Ты украла мое сердце! |
Ты украла мое сердце! |
Любовь моя, я все еще люблю тебя! |
я дал тебе разрешение |
доверял тебе |
Верили в нас |
это было не сложно |
Ты сказал мне, что твоя любовь будет вечной |
Ты ограбил мое сердце, теперь оно пусто |
Он сломался, и большой кусок с тобой |
Но тебя здесь нет |
Я любил себя пустым |
мне очень больно |
Но чувствовать меня без тебя еще больнее |
Я не виню тебя за то, что чувства проходят |
Я знаю, что мы не выдержали испытания временем |
Но это не имеет смысла |
Что вы очищаете поле |
Когда ты мечтаешь о себе в моем мире из ночи в ночь |
Я чувствую себя мертвым глубоко внутри |
И только боль дает мне знать |
Что я жив |
И вот я лежу раненый и все болит |
И теперь я ненавижу тебя за это |
Потому что я тебя люблю |
Томас Д. |
Название | Год |
---|---|
Demons and Dragons ft. Thomas D | 2004 |
Independent Woman ft. Thomas D | 2004 |
Personal Jesus | 2009 |
Nobody's Fault But Mine | 2009 |
Liebeskummer lohnt sich nicht ft. Nina Hagen | 2005 |
Mean Old World | 2009 |
Noch ein Tässchen Kaffee | 2010 |
On The Battlefield | 2009 |
Run On | 2009 |
Show ft. Thomas D | 2021 |
God's Radar | 2009 |
Wir sind das Volk | 2010 |
New York, New York | 2003 |
Rennen | 2012 |
Ich bin | 2010 |
Fighter | 2012 |
Down At The Cross | 2009 |
Charly Brown | 2012 |
Help Me | 2009 |
Der eine Schlag | 2012 |
Тексты песен исполнителя: Thomas D
Тексты песен исполнителя: Nina Hagen