Перевод текста песни Noch ein Tässchen Kaffee - Nina Hagen

Noch ein Tässchen Kaffee - Nina Hagen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Noch ein Tässchen Kaffee , исполнителя -Nina Hagen
Песня из альбома: Volksbeat
В жанре:Панк
Дата выпуска:31.12.2010
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Nina Hagen

Выберите на какой язык перевести:

Noch ein Tässchen Kaffee (оригинал)Еще один кофе (перевод)
Dein Atem ist so zuckersüss Твое дыхание такое сладкое
Dein zwei Äugelein sind wie Himmels-Edelstein Твои два маленьких глаза подобны драгоценностям небес
Dein Rücken gerade, samtweiche Haare Твоя спина прямая, бархатистые волосы
Du bist so zum Küssen auf deinem Kissen Ты так целуешься на подушке
Doch ich erspüre überhaupt kein Interesse Но я не чувствую никакого интереса вообще
Weder Liebe oder Dankbarkeit Ни любви, ни благодарности
Mit mir da hast du nichts am Hut Ты не имеешь ничего общего со мной
Denn du gehörst der Sternenglut Потому что ты принадлежишь звездному сиянию
Noch ein Täss'chen Kaffee mit auf den Weg Еще одна чашка кофе в пути
Noch ein Täss'chen Kaffee bevor ich geh Еще одна чашка кофе, прежде чем я уйду
Ins tiefe Tal, в глубокую долину,
Wo ich dich nimmer, nimmer wiederseh‘ Где я никогда, никогда не увижу тебя снова
Dein Vater ist ein Gesetzesloser Твой отец вне закона
Ein tauschhandelnder Wanderer Странник по обмену
Er lehrt dich, wie man sich richtig entscheidet Он учит вас, как принять правильное решение
Und sich nicht ins eigene Fleisch dabei schneidet И не порежь себя во плоти
Er übersieht sein Königreich Он смотрит на свое королевство
Sodass kein Fremder dort eindringen kann Чтоб туда не мог войти чужой
Seine Stimme erbebt, wenn er sie erhebt Его голос дрожит, когда он повышает его
Für noch einen Teller mit Brot На другую тарелку хлеба
Dein Schwesterchen kann in die Zukunft schauen Твоя младшая сестра может заглянуть в будущее
Genau wie du und deine Mama Так же, как вы и ваша мама
Du hast nie gelernt zu schreiben, zu lesen Вы так и не научились писать, читать
In deinem Regal sind nie Bücher gewesen На твоей полке никогда не было книг
Du und deine Lust am Leben, die kennt keine Mauern Вы и ваш интерес к жизни не знаете стен
Deine Stimme lässt mein Herz tief erschauern Твой голос заставляет мое сердце трепетать глубоко
Dein Herz ist wie das Meer Твое сердце похоже на море
Geheimnisvoll, dunkel und schwerТаинственный, темный и тяжелый
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: