| I appeared out of the dark after your father passed
| Я появился из темноты после смерти твоего отца
|
| I stood and took the place of all that emptiness
| Я встал и занял место всей этой пустоты
|
| You said that you never thought that god existed
| Вы сказали, что никогда не думали, что Бог существует
|
| But someone had to answer to coincidences
| Но кто-то должен был ответить на совпадения
|
| So we’ll just play it safe
| Так что мы просто будем играть осторожно
|
| And we’ll forget that we ever had any questions
| И мы забудем, что у нас когда-либо были вопросы
|
| I said I’d give you everything I had
| Я сказал, что отдам тебе все, что у меня есть
|
| When I had nothing left
| Когда у меня ничего не осталось
|
| But I might just bring you down
| Но я мог бы просто сбить тебя
|
| I went from filling to becoming all that emptiness
| Я пришел от заполнения, чтобы стать всей этой пустотой
|
| That I saw inside you
| Что я видел внутри тебя
|
| And I would stay if I could just learn to shut my mouth
| И я бы остался, если бы я мог просто научиться закрывать рот
|
| 'Cause everything I say just makes it so much worse
| Потому что все, что я говорю, делает все только хуже.
|
| I work my hands down to the bone
| Я работаю руками до костей
|
| So everything I touch just feels like stone
| Так что все, к чему я прикасаюсь, кажется камнем
|
| Well, yeah, I sold myself short
| Ну, да, я продался
|
| You don’t need me
| Я тебе не нужен
|
| No one does
| никто не делает
|
| Because I’m nothing, I’m no one
| Потому что я никто, я никто
|
| I don’t care if I make it
| Мне все равно, если я это сделаю
|
| I’m stranded, I’m nowhere
| Я застрял, я нигде
|
| I’m straight up sinking
| Я прямо тону
|
| I’m not letting anyone bother trying to patch these leaks
| Я не позволю никому пытаться исправить эти утечки.
|
| There’s nothing to hold, there’s nothing to keep
| Нечего держать, нечего держать
|
| My ship has sailed
| Мой корабль уплыл
|
| I got stranded before the storm took over
| Я застрял перед бурей
|
| There’s only one way out
| Есть только один выход
|
| I was so tempted to give in a head for clearer weather
| У меня было так искушение дать голову для более ясной погоды
|
| But there’s a knot in my gut that screams
| Но в моем животе есть узел, который кричит
|
| «You won’t end up closer.»
| «Вы не окажетесь ближе».
|
| There’s only one way out
| Есть только один выход
|
| And it’s the hardest one to take
| И это труднее всего принять
|
| And I’m not scared
| И я не боюсь
|
| No, I’m not
| Нет я не
|
| Because I’m nothing, I’m no one
| Потому что я никто, я никто
|
| I don’t care if I make it
| Мне все равно, если я это сделаю
|
| I’m stranded, I’m nowhere
| Я застрял, я нигде
|
| I’m straight up sinking
| Я прямо тону
|
| I’m not letting anyone bother trying to patch these leaks
| Я не позволю никому пытаться исправить эти утечки.
|
| There’s nothing to hold, there’s nothing to keep
| Нечего держать, нечего держать
|
| And I prayed every single night before I slept
| И я молился каждую ночь перед сном
|
| And now there’s just no one to talk to | А сейчас просто не с кем поговорить |