| No More Mister Nice Guy
| Нет больше мистера хорошего парня
|
| I Love the Dead
| Я люблю мертвых
|
| I’ve been thinking about it
| я думал об этом
|
| Now I understand what he said
| Теперь я понимаю, что он сказал
|
| Ask me now
| Спросите меня сейчас
|
| I understand the words that Alice said
| Я понимаю слова, которые сказала Алиса
|
| I kick the rocks beneath me
| Я пинаю камни подо мной
|
| I squint at the sun
| Я щурюсь на солнце
|
| Sad, sad, sad, sad
| Грустно, грустно, грустно, грустно
|
| Why must I be sad?
| Почему я должен быть грустным?
|
| The rows of dandelions growing all around me
| Вокруг меня растут ряды одуванчиков.
|
| Why must I be sad? | Почему я должен быть грустным? |
| (sad, sad, sad)
| (грустно, грустно, грустно)
|
| (sad, sad, sad)
| (грустно, грустно, грустно)
|
| No one knows these things but me and him
| Никто не знает этих вещей, кроме меня и него
|
| So I’m writing everything down in a spiral notebook
| Поэтому я записываю все в тетрадь на спирали
|
| In the hopes that some day
| В надежде, что когда-нибудь
|
| Other people will feel as low as this
| Другие люди будут чувствовать себя так же низко, как это
|
| Ask me now
| Спросите меня сейчас
|
| I understand the words that Alice said
| Я понимаю слова, которые сказала Алиса
|
| I kick the rocks beneath me
| Я пинаю камни подо мной
|
| I squint at the sun
| Я щурюсь на солнце
|
| Sad, sad, sad, sad
| Грустно, грустно, грустно, грустно
|
| Why must I be sad?
| Почему я должен быть грустным?
|
| The rows of dandelions growing all around me
| Вокруг меня растут ряды одуванчиков.
|
| Why must I be sad? | Почему я должен быть грустным? |
| (sad, sad, sad)
| (грустно, грустно, грустно)
|
| No More Mister Nice Guy
| Нет больше мистера хорошего парня
|
| I Love the Dead
| Я люблю мертвых
|
| I’ve been thinking about it
| я думал об этом
|
| Now I understand what he said
| Теперь я понимаю, что он сказал
|
| Ask me now
| Спросите меня сейчас
|
| I understand the words that Alice said
| Я понимаю слова, которые сказала Алиса
|
| I kick the rocks beneath me
| Я пинаю камни подо мной
|
| I squint at the sun
| Я щурюсь на солнце
|
| Sad, sad, sad, sad
| Грустно, грустно, грустно, грустно
|
| Why must I be sad?
| Почему я должен быть грустным?
|
| The rows of dandelions growing all around me
| Вокруг меня растут ряды одуванчиков.
|
| Why must I be sad? | Почему я должен быть грустным? |
| (Welcome to my nightmare/Dead)
| (Добро пожаловать в мой кошмар/Мертвый)
|
| Why must I be sad? | Почему я должен быть грустным? |
| (Babies / Raped and Freezin' / You)
| (Младенцы / Изнасилованные и замерзшие / Ты)
|
| Why must I be sad? | Почему я должен быть грустным? |
| (Drive Me Nervous / Elected /)
| (Заставь меня нервничать / Избрано /)
|
| Why must I be sad? | Почему я должен быть грустным? |
| (Generation Landslide / Un)
| (Поколение Оползень / Un)
|
| Why must I be sad? | Почему я должен быть грустным? |
| (der My Wheels / Muscle of Love /)
| (Мои колеса / Muscle of Love /)
|
| Why must I be sad? | Почему я должен быть грустным? |
| (School's Out / Only Women Bleed /)
| (School's Out / Только женщины истекают кровью /)
|
| Why must I be sad? | Почему я должен быть грустным? |
| (Billion Dollar Babies)
| (Младенцы на миллиард долларов)
|
| Why must I be sad? | Почему я должен быть грустным? |
| (sad, sad, sad)
| (грустно, грустно, грустно)
|
| (sad, sad, sad)
| (грустно, грустно, грустно)
|
| (sad, sad, sad)
| (грустно, грустно, грустно)
|
| (sad, sad) | (грустно, грустно) |