| S-E-X-X-Y (оригинал) | S-E-X-X-Y (перевод) |
|---|---|
| Dressed only in clothes | Одет только в одежду |
| From her head to her toes | От ее головы до пальцев ног |
| This is the way | Это способ |
| The talking part goes | Разговорная часть идет |
| More than enough | Более, чем достаточно |
| Around the clock with nobody else | Круглосуточно ни с кем |
| There she is Standing on the bed | Вот она стоит на кровати |
| Cookie in one hand, wig on her head | Печенье в одной руке, парик на голове |
| X because it’s extra baby | X, потому что это лишний ребенок |
| Y because it’s extra baby | Y потому что это лишний ребенок |
| Unnoticed by few | Незаметно для немногих |
| Very very few | Очень очень мало |
| And that includes you | И это включает вас |
| Look inside your mind | Загляни в свой разум |
| Look inside your eye | Загляни в свой глаз |
| Secret agent spy, come to see why | Секретный агент-шпион, иди и узнай, почему |
| One finger nail | ноготь на одном пальце |
| Across your back | Через спину |
| Baby’s first gold tooth initials inscribed | Нанесены инициалы первого золотого зуба ребенка |
| X because it’s extra baby | X, потому что это лишний ребенок |
| Y because it’s extra baby | Y потому что это лишний ребенок |
| You gotta understand | ты должен понять |
| She wants to be your man | Она хочет быть твоим мужчиной |
| She’s got another plan | У нее другой план |
| Notes | Примечания |
| The infamous Warren Rigg Microwave Remix goes as follows: | Печально известный ремикс Warren Rigg Microwave звучит следующим образом: |
