Перевод текста песни Birdhouse in Your Soul - They Might Be Giants, John Flansburgh, John Linnell

Birdhouse in Your Soul - They Might Be Giants, John Flansburgh, John Linnell
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Birdhouse in Your Soul , исполнителя -They Might Be Giants
Песня из альбома Flood
в жанреАльтернатива
Дата выпуска:01.01.1990
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиWarner Communications
Birdhouse in Your Soul (оригинал)Птичий домик в твоей душе (перевод)
I'm your only friendЯ твой единственный друг,
I'm not your only friendЯ не единственный твой друг,
But I'm a little glowing friendНо я маленький светящийся друг,
But really I'm not actually your friendХотя на самом деле я не твой друг,
But I amИ все же друг...
  
Blue canary in the outlet by the light switchЯ синий кенар в розетке возле выключателя,
Who watches over youКоторый наблюдает за тобой.
Make a little birdhouse in your soulПострой птичий домик в своей душе!
Not to put too fine a point on itЧтобы не ходить вокруг да около –
Say I'm the only bee in your bonnetПризнай меня своей главной навязчивой идеей,
Make a little birdhouse in your soulПострой птичий домик в своей душе.
  
I have a secret to tellЯ расскажу тебе секрет
From my electrical wellИз своего электрического сердца -
It's a simple message andЭто простое послание,
I'm leaving out the whistles and bellsКоторому не нужны фанфары и колокола.
So the room must listen to meПоэтому пусть комната прислушается ко мне
Filibuster vigilantlyЧутко, как пират.
My name is blue canaryМое имя — Синий Кенар,
One note, spelled L-I-T-EА пишется оно "н-о-ч-н-и-к".
My story's infiniteМоя история бесконечна,
Like the Longines SymphonetteКак "Лонджинс Симфонетт",
It doesn't restОна не знает отдыха.
  
Blue canary in the outlet by the light switchСиний кенар в розетке возле выключателя,
Who watches over youКоторый наблюдает за тобой –
Make a little birdhouse in your soulПострой птичий домик в своей душе!
Not to put too fine a point on itЧтобы не ходить вокруг да около –
Say I'm the only bee in your bonnetПризнай меня своей главной навязчивой идеей,
Make a little birdhouse in your soulПострой птичий домик в своей душе.
  
I'm your only friendЯ твой единственный друг,
I'm not your only friendЯ не единственный твой друг,
But I'm a little glowing friendНо я маленький светящийся друг,
But really I'm not actually your friendХотя на самом деле я не твой друг,
But I amИ все же друг...
  
There's a picture opposite meНа картине напротив меня –
Of my primitive ancestryМой примитивный предок,
Which stood on rocky shoresКоторый стоял на скалистых берегах
And kept the beaches shipwreck-freeИ хранил их от кораблекрушений.
Though I respect that a lotХотя я очень его уважаю,
I'd be fired if that were my jobМеня бы давно уволили за такую работу
After killing Jason offЕсли бы по моей вине погибли Ясон
And countless screaming ArgonautsИ несчетное число вопящих аргонавтов.
Bluebird of friendlinessСиняя птица дружбы,
Like guardian angels it'sКак ангел-хранитель,
Always nearОна всегда рядом.
  
Blue canary in the outlet by the light switchСиний кенар в розетке возле выключателя,
Who watches over youКоторый наблюдает за тобой –
Make a little birdhouse in your soulПострой птичий домик в своей душе!
Not to put too fine a point on itЧтобы не ходить вокруг да около –
Say I'm the only bee in your bonnetПризнай меня своей навязчивой идеей,
Make a little birdhouse in your soulПострой птичий домик в своей душе.
  
While you're at itПока помнишь обо мне –
Leave the nightlight onНе гаси ночник
Inside the birdhouse in your soulВ птичьем домике своей души.
Not to put too fine a point on itЧтобы не ходить вокруг да около –
Say I'm the only bee in your bonnetПризнай меня своей навязчивой идеей,
Make a little birdhouse in your soulПострой птичий домик в своей душе.
  
(Blue canary in the outlet by the light switch)
While you're at itПока помнишь обо мне –
(Who watches over you)
Leave the nightlight onНе гаси ночник
(Make a little birdhouse in your soul)
Inside the birdhouse in your soulВ птичьем домике своей души,
Not to put too fine a point on itЧтобы не ходить вокруг да около –
Say I'm the only bee in your bonnetПризнай меня своей навязчивой идеей,
Make a little birdhouse in your soulПострой птичий домик в своей душе.
[2x][2x]
  

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Istanbul (Not Constantinople)
ft. John Flansburgh, John Linnell
1990
2013
1996
Kiss Me Son of God
ft. Bill Krauss
1988
1994
2013
Particle Man
ft. John Flansburgh, John Linnell
1990
2022
2018
Ana Ng
ft. Bill Krauss
1988
They Might Be Giants
ft. John Flansburgh, John Linnell
1990
2015
2010
Your Racist Friend
ft. John Flansburgh, John Linnell
1990
Lucky Ball and Chain
ft. John Flansburgh, John Linnell
1990
2018
Twisting
ft. John Flansburgh, John Linnell
1990
Dead
ft. John Flansburgh, John Linnell
1990
We Want a Rock
ft. John Flansburgh, John Linnell
1990
1990