
Дата выпуска: 18.01.2018
Лейбл звукозаписи: Idlewild
Язык песни: Английский
Mrs. Bluebeard(оригинал) | Жена Синей Бороды(перевод на русский) |
I want to say I learned something valuable today | Хотелось бы мне сказать, что сегодня я усвоила ценный урок. |
Alas, my murdered remains are incapable of learning anything | Увы, мои бренные останки уже не в силах ничего усвоить. |
Trusted you | Доверять тебе, |
I should have never trusted you | Не надо было доверять тебе. |
In fact I never did | Честно говоря, я так и делала, |
What's the use | Но разве это помогло? |
I'm not complaining | Я не жалуюсь. |
I'm not anything | Я уже ничего не делаю. |
- | - |
Is this what's supposed to happen | Вот, значит, что ждет человека, |
When you're only trying to do right in this wicked world? | Который старается жить честно в нашем испорченном мире? |
Probably I should already know this | Видимо, я давно должна была понять это, |
Probably I should graciously accept what I get | Видимо, я должна достойно принять то, что получила. |
- | - |
Most people wouldn't hang the corpses up for review | Большинство людей не стали бы развешивать трупы на манер выставки. |
Dearest, I can only hope most people are nothing like you | Любимый, я очень надеюсь, что большинство людей не такие, как ты. |
Nervous tics | Нервный тик - |
That I pretended not to see | Я делала вид, что его не замечаю, |
That's how I was brought up | Так уж меня воспитали. |
Warning signs | Предостерегающие знаки - |
Death metal albums | Альбомы дэт-металла, |
"Hang in there, baby" poster | Постер с девизом "Зависай, крошка". |
- | - |
Is this how you thank somebody | Вот, значит, как ты отблагодарил меня |
For their selfless loyalty? Is this what you do? | За бескорыстную преданность? Так ты мне отплатил? |
Pardon me for failing to grasp how this works | Прости, не догадалась, что это в порядке вещей, |
Excuse my breathtaking ignorance | Извини, что была так убийственно глупа. |
- | - |
Is this what's supposed to happen | Вот, значит, что ждет человека, |
When you're only trying to do right in this wicked world? | Который старается жить честно в нашем испорченном мире? |
Probably I should already know this | Видимо, я давно должна была понять это, |
Probably I should graciously accept what I get | Видимо, я должна достойно принять то, что получила. |
Mrs. Bluebeard(оригинал) |
I want to say I learned something valuable today |
Alas, my murdered remains are incapable of learning anything |
Trusted you |
I should have never trusted you |
In fact I never did |
What’s the use |
I’m not complaining |
I’m not anything |
Is this what’s supposed to happen |
When you’re only trying to do right in this wicked world? |
Probably I should already know this |
Probably I should graciously accept what I get |
Most people wouldn’t hang the corpses up for review |
Dearest, I can only hope most people are nothing like you |
Nervous tics |
That I pretended not to see |
That’s how I was brought up |
Warning signs |
Death metal albums |
«Hang in there, baby» poster |
Is this how you thank somebody |
For their selfless loyalty? |
Is this what you do? |
Pardon me for failing to grasp how this works |
Excuse my breathtaking ignorance |
Is this what’s supposed to happen |
When you’re only trying to do right in this wicked world? |
Probably I should already know this |
Probably I should graciously accept what I get |
Миссис Синяя Борода(перевод) |
Я хочу сказать, что сегодня я узнал кое-что ценное |
Увы, мои убитые останки неспособны ничему научиться |
Доверял тебе |
Я никогда не должен был доверять тебе |
На самом деле я никогда не делал |
Какая польза |
Я не жалуюсь |
я ничего |
Это то, что должно произойти |
Когда ты только пытаешься поступать правильно в этом злом мире? |
Наверное, я уже должен это знать |
Наверное, мне следует с благодарностью принять то, что я получаю |
Большинство людей не стали бы вывешивать трупы для просмотра |
Дорогая, я могу только надеяться, что большинство людей совсем не такие, как ты. |
Нервные тики |
Что я сделал вид, что не вижу |
Меня так воспитали |
Предупреждающие знаки |
Альбомы дэт-метала |
Плакат «Держись, детка» |
Так вы благодарите кого-то |
За их бескорыстную преданность? |
Это то, что вы делаете? |
Простите меня за то, что я не понял, как это работает |
Извините за мое захватывающее дух невежество |
Это то, что должно произойти |
Когда ты только пытаешься поступать правильно в этом злом мире? |
Наверное, я уже должен это знать |
Наверное, мне следует с благодарностью принять то, что я получаю |
Название | Год |
---|---|
Istanbul (Not Constantinople) ft. John Flansburgh, John Linnell | 1990 |
Stuff Is Way | 2013 |
S-E-X-X-Y | 1996 |
Kiss Me Son of God ft. Bill Krauss | 1988 |
Birdhouse in Your Soul ft. John Flansburgh, John Linnell | 1990 |
Snail Shell | 1994 |
You're on Fire | 2013 |
Particle Man ft. John Flansburgh, John Linnell | 1990 |
Boss Of Me | 2022 |
Let's Get This over With | 2018 |
Ana Ng ft. Bill Krauss | 1988 |
They Might Be Giants ft. John Flansburgh, John Linnell | 1990 |
Let Me Tell You About My Operation | 2015 |
Don't Let's Start | 2010 |
Your Racist Friend ft. John Flansburgh, John Linnell | 1990 |
Lucky Ball and Chain ft. John Flansburgh, John Linnell | 1990 |
Twisting ft. John Flansburgh, John Linnell | 1990 |
Dead ft. John Flansburgh, John Linnell | 1990 |
We Want a Rock ft. John Flansburgh, John Linnell | 1990 |
Someone Keeps Moving My Chair | 1990 |