Underwater woman | Подводная женщина, |
Underwater lady | Подводная леди, |
No one on the shore | Никто на берегу |
Will ever know what's in her heart | Никогда не узнает, что у нее на душе. |
- | - |
Fiercely alive, will to survive | Полная яростной воли к жизни, |
Able to thrive on her own | Способная со всем справиться одна. |
Self contained, properly trained | Независимая, хорошо обученная, |
Hydroponically grown | Выросшая в водной среде. |
- | - |
Underwater woman | Подводная женщина |
Breathing underwater | Дышит под водой, |
Brushing her hair, eating a pear | Расчесывает волосы, ест грушу, |
No one can tell when she cries | Никто не видит, когда она плачет |
Away away away | Так горько, горько, горько... |
- | - |
She scans the ocean floor | Она сканирует океанское дно |
With ultrasonic blips | С помощью ультразвуковых сигналов — |
Nothing but rocks and sand | Ничего, кроме камней и песка |
And the broken wrecks of ships | И обломков затонувших кораблей. |
- | - |
Underwater woman | Подводная женщина, |
Underwater lady | Подводная леди, |
No one on the shore | Никто на берегу |
Will ever know what's in her heart | Никогда не узнает, что у нее на душе. |
- | - |
Laughing uncontrollably, who is she talking to | С кем она разговаривает, безудержно смеясь, |
Holding up a shell like it's a telephone? | Держа ракушку как телефонную трубку? |
Frantically digging through a pile of old papers | Лихорадочно перебирает кучу старых бумаг, |
Intently staring at a photograph | Пристально смотрит на фотографию. |
- | - |
Underwater woman | Подводная женщина |
Breathing underwater | Дышит под водой, |
Brushing her hair, eating a pear | Расчесывает волосы, ест грушу, |
No one can tell when she cries | Никто не видит, когда она плачет, |
Away away away | Так горько, горько, горько... |