| You would give up your right arm to go back | Ты бы отдал свою правую руку, чтобы вернуться |
| To when you had a right arm | В то время, когда у тебя была правая рука. |
| You'll need some muscles | Тебе понадобится много сил, |
| To move it backward | Чтобы сдвинуть все обратно, |
| Push back the hands of time | Перевести стрелки назад. |
| - | - |
| Broken glass is glittering like diamonds | Разбитое стекло сверкает как бриллианты, |
| Can't hear yourself thinking over the sirens | Ты не слышишь своих мыслей за воем сирен. |
| Push back the hands of time | Переведи стрелки назад... |
| Push back the hands of time | Переведи стрелки назад... |
| - | - |
| You wanna sing to drown out the car horn | Тебе хочется петь, чтобы заглушить гудок автомобиля, |
| Squeeze your eyes shut and scream like a newborn | Изо всех сил зажмурить глаза и закричать как младенец, |
| Like a newborn babe | Как новорожденный младенец. |
| - | - |
| Dawn breaks like a fallen vase | Рассвет наступает как вражеская армия, |
| Push back the hands of time | Переведи стрелки назад... |
| Unwelcome vision of rosy fingers | Глаза бы не видели этих "розовых перстов" |
| Push back the hands of time | Переведи стрелки назад... |
| - | - |
| It wouldn't help you if you'd had any sleep | Возможность выспаться тебе не поможет, |
| It wouldn't save you from the mission creep | Задача оказалась шире, чем ты рассчитывал. |
| Push back the hands of time | Переведи стрелки назад... |
| Push back the hands of time | Переведи стрелки назад... |
| - | - |
| Screeching tires but never a collision | Визг тормозов, не ведущий к столкновению, |
| Endless day without a sunset provision | Бесконечный день, у которого не видно заката, |
| Endless day | Бесконечный день... |
| - | - |
| Push back the hands of time | Переведи стрелки назад... |
| Push back the hands of time | Переведи стрелки назад... |
| - | - |
| You wanna sing to drown out the car horn | Тебе хочется петь, чтобы заглушить гудок автомобиля, |
| Squeeze your eyes shut and scream like a newborn | Изо всех сил зажмурить глаза и закричать как младенец, |
| Like a newborn babe | Как новорожденный младенец. |
| - | - |
| Push back the hands of time | Переведи стрелки назад... |
| Push back the hands of time | Переведи стрелки назад... |
| - | - |