Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Protagonist , исполнителя - They Might Be Giants. Дата выпуска: 18.07.2011
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Protagonist , исполнителя - They Might Be Giants. Protagonist(оригинал) | Главный герой(перевод на русский) |
| She stole my daydreams | Она унесла с собой мои мечты, |
| She stole my air guitar | Унесла мою "воздушную гитару", |
| - | - |
| [Exterior. Man on lawn, alone at dawn.] | [Натурная съемка: рассвет, человек на лужайке.] |
| - | - |
| Packed the typewriter | Упаковала печатную машинку |
| And drove off in her car | И укатила в своей машине. |
| - | - |
| [A battered automobile drives past state line sign.] | [Потрепанный автомобиль проезжает мимо знака границы штата]. |
| - | - |
| And now I know that I'll rue the day | И я знаю, что горько пожалею о том дне, |
| I let her get away | Когда дал ей уйти. |
| I need a haircut | Мне нужна новая стрижка, |
| I've got myself to blame | Я сам во всем виноват. |
| - | - |
| [A gloved hand spins a combination dial quickly opening a large wall safe.] | [Рука в перчатке крутит колесико шифра, быстро открывая настенный сейф.] |
| - | - |
| He wasn't so fine | Он был не так уж и хорош |
| To my beginner's mind | На мой взгляд новичка, |
| - | - |
| [Motel. The other man, severe, refined.] | [Мотель. Другой мужчина, серьезный, изящно одетый.] |
| - | - |
| But with that big talk | Но то, как он разливался перед ней соловьем, |
| I should have seen the signs | Должно была насторожить меня. |
| - | - |
| [Woman enters and they embrace. He packs duct tape, rope.] | [Входит женщина, они обнимаются. Он упаковывает клейкую ленту и веревку.] |
| - | - |
| And right on her he was fixing his aim | Он нацелился на нее |
| He pushed me out of frame | И вытеснил меня из кадра. |
| I need new head shots | Мне нужны новые портретные фото, |
| I've got myself to blame | Я сам во всем виноват. |
| - | - |
| [She spins her ring to hide the diamond in her hand and drops a gun into a small beaded purse.] | [Она разворачивает кольцо на пальце бриллиантом внутрь и опускает пистолет в вечернюю сумочку.] |
| - | - |
| Know the diff between a script and a spec | Пойми разницу между сценарием и спеком: |
| It's a test, just the stage directions left | Это проба — только действия актеров, |
| And no camera angles to use, mm-hmm | Никаких углов наклона камеры. |
| A novice script may seem strange in this format | Сценарий новичка в этом формате может выглядеть странным, |
| But like any other business | Но, как в любом бизнесе, |
| It's a standard that the writer gets used to, aw-huh | Это стандарт, к которому писатель привыкает. |
| - | - |
| My scenes are cut out | Мои сцены вырезаны, |
| I'm just on speaker phone | Лишь мой голос в мегафоне - |
| For exposition | Да только указаний |
| I'm out here on my own | Мне давать уже некому. |
| And as the night falls on this sleepy town | И вместе с ночью, опустившейся на сонный город, |
| The iris closes down | Закрывается диафрагма. |
| I missed my close-up | Я пропустил свой крупный план, |
| I've got myself to blame | Я сам во всем виноват, |
| I've got myself to blame | Я сам во всем виноват, |
| I've got myself to blame | Я сам во всем виноват. |
| - | - |
Protagonist(оригинал) |
| She stole my daydreams |
| She stole my air guitar |
| (Exterior. Man on lawn, alone at dawn.) |
| Packed the typewriter |
| And drove off in her car |
| (A battered automobile drives past state line sign.) |
| And now I know that I’ll rue the day |
| I let her get away |
| I need a haircut |
| I’ve got myself to blame |
| (A gloved hand spins a combination dial quickly opening a large wall safe.) |
| He wasn’t so fine |
| To my beginner’s mind |
| (Motel. The other man, severe, refined.) |
| But with that big talk |
| I should have seen the signs |
| (Woman enters and they embrace. He packs duct tape, rope.) |
| And right on her he was fixing his aim |
| He pushed me out of frame |
| I need new head shots |
| I’ve got myself to blame |
| (She spins her ring to hide the diamond in her hand and drops a gun into a |
| small beaded purse.) |
| Know the diff between a script and a spec |
| It’s a test, just the stage directions left |
| And no camera angles to use, mm-hmm |
| A novice script may seem strange in this format |
| But like any other business |
| It’s a standard that the writer gets used to, aw-huh |
| My scenes are cut out |
| I’m just on speaker phone |
| For exposition |
| I’m out here on my own |
| And as the night falls on this sleepy town |
| The iris closes down |
| I missed my close-up |
| I’ve got myself to blame |
| I’ve got myself to blame |
| I’ve got myself to blame |
Главный герой(перевод) |
| Она украла мои мечты |
| Она украла мою военную гитару |
| (Внешний вид. Мужчина на лужайке, один на рассвете.) |
| Упаковал пишущую машинку |
| И уехала на своей машине |
| (Потрепанный автомобиль проезжает мимо знака государственной границы.) |
| И теперь я знаю, что буду сожалеть об этом дне |
| Я позволил ей уйти |
| Мне нужна стрижка |
| Я сам виноват |
| (Рука в перчатке крутит комбинацию клавиш, быстро открывая большой настенный сейф.) |
| Он был не так хорош |
| На мой взгляд новичка |
| (Мотель. Другой мужчина, суровый, утонченный.) |
| Но с этим большим разговором |
| Я должен был видеть знаки |
| (Женщина входит, и они обнимаются. Он упаковывает изоленту, веревку.) |
| И прямо на нее целился |
| Он вытолкнул меня из кадра |
| Мне нужны новые снимки головы |
| Я сам виноват |
| (Она крутит кольцо, чтобы спрятать бриллиант в руке, и бросает пистолет в |
| маленькая сумочка из бисера.) |
| Знайте разницу между сценарием и спецификацией |
| Это тест, остались только ремарки |
| И никаких ракурсов камеры, мм-хмм |
| Скрипт новичка может показаться странным в таком формате |
| Но, как и любой другой бизнес |
| Это стандарт, к которому писатель привык, ага |
| Мои сцены вырезаны |
| я только на громкой связи |
| Для экспозиции |
| Я здесь один |
| И когда ночь опускается на этот сонный город |
| Радужная оболочка закрывается |
| Я пропустил свой крупный план |
| Я сам виноват |
| Я сам виноват |
| Я сам виноват |
| Название | Год |
|---|---|
| Istanbul (Not Constantinople) ft. John Flansburgh, John Linnell | 1990 |
| Stuff Is Way | 2013 |
| S-E-X-X-Y | 1996 |
| Kiss Me Son of God ft. Bill Krauss | 1988 |
| Birdhouse in Your Soul ft. John Flansburgh, John Linnell | 1990 |
| Snail Shell | 1994 |
| You're on Fire | 2013 |
| Particle Man ft. John Flansburgh, John Linnell | 1990 |
| Boss Of Me | 2022 |
| Let's Get This over With | 2018 |
| Ana Ng ft. Bill Krauss | 1988 |
| They Might Be Giants ft. John Flansburgh, John Linnell | 1990 |
| Let Me Tell You About My Operation | 2015 |
| Don't Let's Start | 2010 |
| Your Racist Friend ft. John Flansburgh, John Linnell | 1990 |
| Lucky Ball and Chain ft. John Flansburgh, John Linnell | 1990 |
| Mrs. Bluebeard | 2018 |
| Twisting ft. John Flansburgh, John Linnell | 1990 |
| Dead ft. John Flansburgh, John Linnell | 1990 |
| We Want a Rock ft. John Flansburgh, John Linnell | 1990 |