| «This, uh, song. | «Эта, ммм, песня. |
| This song is called other show. | Эта песня называется другое шоу. |
| Other kind of show.
| Другое шоу.
|
| It’s called 'Disappointing Show.'»
| Это называется «Разочаровывающее шоу».
|
| Disappointing show
| Разочаровывающее шоу
|
| I saw it
| Я видел это
|
| Disappointing show
| Разочаровывающее шоу
|
| Man those guys blow
| Чувак, эти парни дуют
|
| Disappointing show
| Разочаровывающее шоу
|
| Get your shit together
| Собери свое дерьмо вместе
|
| Disappointing show
| Разочаровывающее шоу
|
| Man those guys blow
| Чувак, эти парни дуют
|
| «On the drums, Mr. Joseph Stalin on the drums, ladies and gentlemen, man.
| «На барабанах, на барабанах г-н Иосиф Сталин, дамы и господа, дружище.
|
| Some other guy on the bass. | Какой-то другой парень на басу. |
| Check him out. | Проверьте его. |
| Whoa!
| Вау!
|
| Slow down, slow down. | Помедленнее, помедленнее. |
| Oh, on the guitar, yeah, that’s… play it, son. | О, на гитаре, да, это... играй, сынок. |
| Yeah.»
| Ага."
|
| Disappointing show, yeah
| Разочаровывающее шоу, да
|
| Man, those guys blow
| Чувак, эти парни дуют
|
| I tried to sing along
| Я пытался подпевать
|
| Then it all went wrong
| Потом все пошло не так
|
| Disappointing show
| Разочаровывающее шоу
|
| Then the next song came on
| Потом заиграла следующая песня
|
| That’s when it all went wrong
| Вот когда все пошло не так
|
| And the PA fell on the crowd
| И ПА упал на толпу
|
| Then the cops came
| Потом пришли копы
|
| And took us away
| И забрал нас
|
| For an extended period of questioning about the PA
| На длительный период допроса о PA
|
| What went wrong?
| Что пошло не так?
|
| Should’ve rehearsed more
| Надо было больше репетировать
|
| And talked about the song sequence
| И рассказал о последовательности песен
|
| Disappointing show
| Разочаровывающее шоу
|
| «Ladies and gentlemen!»
| "Леди и джентельмены!"
|
| «Ladies and gentlemen…» | "Леди и джентельмены…" |