| I’ve been leaving on my things
| Я оставил свои вещи
|
| So in the morning when the morning bird sings
| Итак, утром, когда поет утренняя птица
|
| There’s still dinner on my dinner jacket
| На моем смокинге еще есть ужин
|
| 'Til the dinner bell rings
| «Пока не прозвенит звонок к обеду
|
| Experimental dog
| Экспериментальная собака
|
| Salivating dog
| слюноотделение у собаки
|
| Good dog
| Хороший пес
|
| Waiting for the dinner bell to do the bell thing
| Ожидание звонка к обеду, чтобы сделать звонок
|
| Dinner bell dinner bell ring
| Звонок к обеду Звонок к обеду
|
| I’ve been leaving on my things
| Я оставил свои вещи
|
| So in the morning when the morning bird sings
| Итак, утром, когда поет утренняя птица
|
| There’s still dinner on my dinner jacket
| На моем смокинге еще есть ужин
|
| 'Til the dinner bell rings
| «Пока не прозвенит звонок к обеду
|
| (I don’t want a pizza, I don’t want a piece of peanut brittle, I don’t want a
| (Я не хочу пиццу, я не хочу кусок арахисовой крошки, я не хочу
|
| pear
| груша
|
| I don’t want a bagel I don’t want a bean I wouldn’t like a bag of beef or a beer
| Я не хочу бублик, я не хочу фасоль, я не хочу пакет говядины или пиво
|
| Or a cup of chowder, corn, cake, or creamed cauliflower cause I’m)
| Или чашку супа, кукурузы, торта или цветной капусты со сливками, потому что я)
|
| Waiting for the dinner bell to do the bell thing Dinner bell dinner bell ring
| В ожидании звонка к обеду, чтобы сделать звонок, звонок к обеду, звонок к обеду
|
| Shoulder, bicep, elbow, arm
| Плечо, бицепс, локоть, рука
|
| Forearm, thumb, wrist, knuckle, palm
| Предплечье, большой палец, запястье, сустав, ладонь
|
| Middle, pinky, index, ring
| Средний, мизинец, указательный, кольцо
|
| Dinner bell dinner bell ding
| Звонок к обеду Звонок к обеду
|
| (I don’t know whether I’d rather be having a bottle of vinegar, I don’t know
| (Я не знаю, предпочел бы я бутылку уксуса, я не знаю
|
| whether I’d rather be having an egg
| хочу ли я есть яйцо
|
| I don’t know whether I’d rather be having an order of bacon or whether I’d
| Я не знаю, предпочитаю ли я заказ бекона или
|
| rather be having a basket of garlic bread
| лучше иметь корзину чесночного хлеба
|
| I don’t know whether I’d rather be having some pie or saving my appetite cause
| Я не знаю, хочу ли я съесть немного пирога или сохранить аппетит
|
| I’m)
| Я)
|
| Waiting for the dinner bell to do the bell thing
| Ожидание звонка к обеду, чтобы сделать звонок
|
| Dinner bell dinner bell ring
| Звонок к обеду Звонок к обеду
|
| I’ve been leaving on my things
| Я оставил свои вещи
|
| So in the morning when the morning bird sings
| Итак, утром, когда поет утренняя птица
|
| There’s still dinner on my dinner jacket
| На моем смокинге еще есть ужин
|
| 'Til the dinner bell does the bell thing
| «Пока звонок к обеду не сделает звонок
|
| Dinner bell dinner bell do the bell thing
| Звонок к обеду, звонок к обеду, делай колокольчик
|
| I’m waiting for the dinner bell to do the bell thing
| Я жду звонка к обеду, чтобы сделать звонок
|
| Dinner bell dinner bell ding ding ding
| Ужин колокольчик ужин колокольчик дин дин дин
|
| Waiting for the dinner bell to do the bell thing
| Ожидание звонка к обеду, чтобы сделать звонок
|
| Dinner bell dinner bell ding ding ding
| Ужин колокольчик ужин колокольчик дин дин дин
|
| Waiting for the dinner bell to do the bell thing
| Ожидание звонка к обеду, чтобы сделать звонок
|
| Dinner bell dinner bell ding | Звонок к обеду Звонок к обеду |