| Charleston (оригинал) | Charleston (перевод) |
|---|---|
| : You ready, John? | : Ты готов, Джон? |
| : I think so, yeah. | : Думаю, да. |
| We just made this song up today, like we do. | Мы только что сочинили эту песню сегодня, как обычно. |
| It’s about — it’s called The Music Farm. | Это о — это называется «Музыкальная ферма». |
| That’s the name of the song. | Это название песни. |
| This is how it goes | Вот как это происходит |
| Farm, farm | Ферма, ферма |
| Music farm | Музыкальная ферма |
| Growing music straight out of the ground | Растущая музыка прямо из земли |
| Music chickens lay music eggs | Музыкальные куры несут музыкальные яйца |
| You get the idea | Вы поняли идею |
| Farm, farm | Ферма, ферма |
| Music farm | Музыкальная ферма |
| Independent, family-owned | Независимый, семейный |
| Threatened by | Угрожают |
| Agrimusic | Агримузик |
| You get the idea | Вы поняли идею |
| Government paying subsidies | Государственные субсидии |
| Music farmers take the cash | Музыкальные фермеры берут деньги |
| Only way they can survive | Только так они могут выжить |
| Paid to stop the song | Заплатил за остановку песни |
| Farm, farm | Ферма, ферма |
| Music farm | Музыкальная ферма |
| What’s that sound coming out of the ground | Что это за звук, исходящий из земли? |
| Music milk from music cows | Музыкальное молоко от музыкальных коров |
| You get the idea | Вы поняли идею |
| Music farm | Музыкальная ферма |
