| The few surviving samurai survey the battlefield
| Несколько выживших самураев осматривают поле боя.
|
| Count the arms, the legs and heads and then divide by 5
| Сосчитайте руки, ноги и головы, а затем разделите на 5
|
| Drenched in blood they move across the screen
| Пропитанные кровью, они движутся по экрану
|
| Do I need to point or do you see the one I mean
| Мне нужно указывать или ты видишь то, что я имею в виду?
|
| The one in back, the way he acts
| Тот, кто сзади, как он действует
|
| Is he reminding you of anyone we know
| Напоминает ли он вам кого-нибудь, кого мы знаем?
|
| Isn’t he so like certain people I could name
| Разве он не похож на некоторых людей, которых я мог бы назвать
|
| Halfway through the thirty minutes
| В середине тридцати минут
|
| Halfway round the world
| На полпути вокруг света
|
| Here’s the story on the genocidal overlord
| Вот история о повелителе-геноциде
|
| In the palace with her epilettes
| Во дворце со своими эпилетами
|
| Watch her little gestures as she lights her cigarette
| Следите за ее маленькими жестами, когда она зажигает сигарету
|
| Look at her, you must see it too
| Посмотри на нее, ты тоже должен это увидеть
|
| Is she reminding you of anyone we know
| Напоминает ли она вам кого-нибудь, кого мы знаем?
|
| Isn’t she so like certain people I could name
| Разве она не похожа на некоторых людей, которых я мог бы назвать
|
| Disembodied and detached a voice describes the scene
| Бестелесный и отстраненный голос описывает сцену
|
| As a lizard stalks a helpless creature on TV
| Как ящерица преследует беспомощное существо по телевизору
|
| Music underscores the tragedy
| Музыка подчеркивает трагедию
|
| Eyes with no expression watch the unsuspecting prey
| Глаза без выражения смотрят на ничего не подозревающую добычу
|
| Who is it like, doesn’t it strike
| На кого это похоже, разве это не поражает
|
| You as the very image of someone we know
| Вы как образ кого-то, кого мы знаем
|
| Isn’t it so like certain people--how could anybody miss
| Не так ли это похоже на некоторых людей - как можно не заметить
|
| The obvious and the uncanny and the clear resemblance
| Очевидное и сверхъестественное и явное сходство
|
| Isn’t it just like certain people I could name | Разве это не так, как некоторые люди, которых я мог бы назвать |