Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Canajoharie, исполнителя - They Might Be Giants.
Дата выпуска: 18.07.2011
Язык песни: Английский
Canajoharie(оригинал) | Канаджохари*(перевод на русский) |
In the overgrowth of the underbrush | В буйно разросшемся подлеске |
Shone a fossil tooth which I must have dropped | Вдруг блеснул ископаемый зуб, который я, наверное, уронил |
Very long ago | Когда-то очень давно, |
Which reminded me how we wound up where we are now | И я вспомнил, как мы оказались там, где живем сейчас. |
- | - |
Right through those trees, I'm not insane | Вон из-под тех деревьев |
That's where we came into this place | Мы вышли в это место. |
And if you squint, if you squint your brain | И если ты прищуришься, если прищуришь свой мозг, |
I'll get my paints and I'll try to paint | Я достану краски и попробую нарисовать |
- | - |
Canajoharie | Канаджохари, |
Canajoharie | Канаджохари, |
Where a front flipper first evolved on the day | Где передний плавник эволюционировал в тот день, |
When a daring mudskipper dragged itself away | Когда отважный илистый прыгун выполз на сушу |
- | - |
Out of Canajoharie | Из Канаджохари, |
Canajoharie | Канаджохари |
Call me sentimental but I want to go back | Называйте меня сентиментальным, но я хочу вернуться |
And commemorate the place with a historical plaque | И отметить это место мемориальной табличкой. |
- | - |
It's as if a fin, reaching from the swamp | Как будто бы ласт, поднявшийся из болота, |
Grabbed me by my arm, tried to pull me in | Схватил меня за руку и попытался утащить с собой, |
But my arm was strong | Но моя рука была слишком сильной, |
And the fin was an inaccurately reconstructed fake | А ласт оказался всего лишь плохой подделкой. |
- | - |
It was right through those trees, I'm not insane | Вон за те деревья — |
That's where the fin tried to drag me in | Вот куда ласт пытался утащить меня. |
Don't look at me, look at where I'm pointing | Не смотри на меня — смотри, куда я показываю, |
Close your eyes, see what I see | Закрой глаза, постарайся увидеть то, что вижу я. |
- | - |
Canajoharie | Канаджохари, |
Canajoharie | Канаджохари, |
I get the creeping feeling all my old friends are gone | Я начинаю подозревать, что моих старых друзей больше нет, |
And that this baby tooth no longer fits in my skull | И этот молочный зуб больше не держится в моем черепе. |
- | - |
If you can draw it in the air | Если ты можешь нарисовать это в воздухе |
Or write it down, then you weren't there | Или записать — значит, ты не был там. |
What's gone is mute | Прошлое безмолвно, |
Someone changed the truth | Кто-то изменил правду, |
They smoked the proof | Развеял доказательства, |
And there's nothing left of | И ничего не осталось от |
- | - |
Canajoharie | Канаджохари, |
Canajoharie | Канаджохари |
Where a front flipper first evolved on the day | Где передний плавник эволюционировал в тот день, |
When a daring mudskipper dragged itself away | Когда отважный илистый прыгун выполз на сушу, |
- | - |
Where a rocket ship experiment went awry | Где эксперимент с космическим кораблем пошел наперекосяк, |
When the prototype exploded on the launching site | Где модель взорвалась на стартовой площадке, |
- | - |
Back in Canajoharie | Там, в Канаджохари, |
Canajoharie | Канаджохари |
Call me sentimental but I want to go back | Называйте меня сентиментальным, но я хочу вернуться |
And commemorate the place with a historical plaque | И отметить это место мемориальной табличкой. |
- | - |
Canajoharie(оригинал) |
In the overgrowth of the underbrush |
Shone a fossil tooth which I must have dropped |
Very long ago |
Which reminded me how we wound up where we are now |
Right through those trees, I’m not insane |
That’s where we came into this place |
And if you squint, if you squint your brain |
I’ll get my paints and I’ll try to paint |
Canajoharie |
Canajoharie |
Where a front flipper first evolved on the day |
When a daring mudskipper dragged itself away |
Out of Canajoharie |
Canajoharie |
Call me sentimental but I want to go back |
And commemorate the place with a historical plaque |
It’s as if a fin, reaching from the swamp |
Grabbed me by my arm, tried to pull me in |
But my arm was strong |
And the fin was an inaccurately reconstructed fake |
It was right through those trees, I’m not insane |
That’s where the fin tried to drag me in |
Don’t look at me, look at where I’m pointing |
Close your eyes, see what I see |
Canajoharie |
Canajoharie |
I get the creeping feeling all my old friends are gone |
And that this baby tooth no longer fits in my skull |
If you can draw it in the air |
Or write it down, then you weren’t there |
What’s gone is mute |
Someone changed the truth |
They smoked the proof |
And there’s nothing left of |
Canajoharie |
Canajoharie |
Where a front flipper first evolved on the day |
When a daring mudskipper dragged itself away |
Where a rocket ship experiment went awry |
When the prototype exploded on the launching site |
Back in Canajoharie |
Canajoharie |
Call me sentimental but I want to go back |
And commemorate the place with a historical plaque |
Канаджохари(перевод) |
В зарослях подлеска |
Сиял ископаемый зуб, который я, должно быть, уронил |
Очень давно |
Что напомнило мне, как мы оказались там, где мы сейчас |
Прямо через эти деревья, я не сумасшедший |
Вот где мы пришли в это место |
И если ты щуришься, если ты щуришь свой мозг |
Я возьму краски и попробую нарисовать |
Канаджохари |
Канаджохари |
Где впервые появился передний ласт в день |
Когда смелый илистый прыгун утащился прочь |
Из Канаджохари |
Канаджохари |
Назовите меня сентиментальным, но я хочу вернуться |
И увековечить это место исторической мемориальной доской |
Словно плавник, тянущийся из болота |
Схватил меня за руку, пытался втянуть в себя |
Но моя рука была сильной |
А плавник был неточно реконструированной подделкой. |
Это было прямо через те деревья, я не сошел с ума |
Вот куда меня пытался затащить плавник |
Не смотри на меня, смотри, куда я указываю |
Закрой глаза, посмотри, что я вижу |
Канаджохари |
Канаджохари |
У меня мурашки по коже, все мои старые друзья ушли |
И что этот молочный зуб больше не помещается в моем черепе |
Если вы можете нарисовать это в воздухе |
Или напиши, значит тебя там не было |
То, что ушло, немое |
Кто-то изменил правду |
Они курили доказательство |
И ничего не осталось |
Канаджохари |
Канаджохари |
Где впервые появился передний ласт в день |
Когда смелый илистый прыгун утащился прочь |
Когда эксперимент с ракетным кораблем пошел наперекосяк |
Когда прототип взорвался на стартовой площадке |
Снова в Канаджохари |
Канаджохари |
Назовите меня сентиментальным, но я хочу вернуться |
И увековечить это место исторической мемориальной доской |