| Black ops | Чёрные операции, |
| Black ops | Чёрные операции, |
| A holiday for secret cops | Праздник для тайной полиции. |
| Black ops | Чёрные операции, |
| Black ops | Чёрные операции, |
| Dropping presents from the helicopter | Будем сбрасывать подарки с вертолета. |
| | |
| It's been a long year | Год выдался долгий, |
| We've been so far from home | Мы были далеко от дома, |
| Too many people here | Здесь слишком много людей, |
| Here come the drones | Но дроны уже на подлёте. |
| We take the best of it | Мы снимаем все сливки |
| And make a mess of it | И устраиваем полный бардак, |
| Ripping up some lawn | Разносим в клочья какую-нибудь лужайку |
| And then we're gone | И исчезаем. |
| | |
| Black sites | Чёрные площадки, |
| Black sites | Чёрные площадки |
| A thousand miles from day or night | За тысячу миль от дня и ночи. |
| Black sites | Чёрные площадки, |
| Black sites | Чёрные площадки, |
| The story will remain unwritten | История останется недописанной. |
| | |
| Before we make you gone | Пока мы тебя не убили, |
| You'd best be running on | Лучше убегай сам, |
| Stick to the music, child | Слушай свою музыку, малыш, |
| Don't get us riled | И не серди нас. |
| Hey, there's a spot we missed | Эй, вот участок, который мы пропустили, |
| I see a Communist | Я вижу там коммуниста, |
| And there's another one | А вон ещё один |
| And his dumb son | Со своим тупым сынком. |
| | |
| Black ops | Чёрные операции, |
| Black ops | Чёрные операции, |
| Little vials filled with knock-out drops | Маленькие флакончики со снотворным. |
| Black ops | Чёрные операции, |
| Black ops | Чёрные операции, |
| Maybe leave you in your old gym locker | Возможно, мы оставим тебя в твоём старом шкафчике в раздевалке. |
| | |
| A thousand miles from day or night | За тысячу миль от дня и ночи. |
| | |
| A story told before rewriting | История, рассказанная до того, как её перепишут. |
| | |
| There's a passport here | Здесь есть паспорт, |
| But it could disappear | Но он может исчезнуть. |
| Tarmac to landing pad | Шоссе станет посадочной полосой, |
| Don't look so sad | И не делай такой несчастный вид. |
| We fly to Amsterdam | Мы полетим в Амстердам, |
| And in a little bit | И совсем скоро |
| We'll sing our special song | Мы споём нашу особую песню, |
| And this is it | И на этом всё закончится. |
| | |
| You'll be standing when the music stops | А ты будешь стоять, когда музыка стихнет. |
| | |
| We're not worrying about the optics | Нам ни к чему волноваться об оптике. |
| | |