| Everyone is crying at the dread hypnotic flying
| Все плачут от страшного гипнотического полета
|
| Of the bee of the bird of the moth
| Пчелы птицы мотылька
|
| You can’t walk you can’t ramble 'cause you’re gonna have to scramble
| Вы не можете ходить, вы не можете бродить, потому что вам придется карабкаться
|
| From the bee of the bird of the moth
| От пчелы птицы мотылька
|
| Catbug is a cat but he’s got bugness in his veins
| Кэтбаг — это кот, но в его венах течет жук
|
| Manhouse lives within himself with thoughtful human brains
| Мэнхаус живет внутри себя с вдумчивым человеческим мозгом
|
| Neither one is equal to the challenge of the freak we’ll call the
| Ни один из них не сравнится с вызовом урода, которого мы назовем
|
| Bee of the bird of the moth
| Пчела птицы мотылька
|
| Now the moth defeats the mouse and man, it’s messing with the plan
| Теперь мотылек побеждает мышь и человека, он портит план
|
| It can’t be believed
| Не верится
|
| 'Cause it’s just a hummingbird moth who’s acting like a bird that thinks it’s a
| Потому что это просто моль-колибри, которая ведет себя как птица, которая думает, что это
|
| bee
| пчела
|
| Got a brand-new shipment of electrical equipment
| Получил новую партию электрооборудования
|
| It’s addressed to the bottom of the sea
| Оно адресовано дну морскому
|
| Send a tangerine-colored nuclear submarine
| Отправить атомную подводную лодку мандаринового цвета
|
| With a sticker that says STP
| С наклейкой с надписью STP
|
| Windshield-wiper washer fluid spraying in the air
| Жидкость омывателя ветрового стекла распыляется в воздухе
|
| Head lice under hats lie in the headlights everywhere
| Вши под шапками везде лежат в фарах
|
| Subatomic waves to the underwater caves
| Субатомные волны в подводные пещеры
|
| Of the bee of the bird of the moth
| Пчелы птицы мотылька
|
| And the moth defeats the mouse and man, it’s messing with the plan
| И мотылек побеждает мышь и человека, это портит план
|
| It can’t be believed
| Не верится
|
| 'Cause it’s just a hummingbird moth who’s acting like a bird that thinks it’s a
| Потому что это просто моль-колибри, которая ведет себя как птица, которая думает, что это
|
| bee
| пчела
|
| Is it us or it that’s messed up?
| Это мы или он запутался?
|
| Everyone’s deforming in the presence of the swarming
| Все деформируются в присутствии роящихся
|
| Of the bee of the bird of the moth
| Пчелы птицы мотылька
|
| Protozoa, snakes and horses have enlisted in the forces
| Простейшие, змеи и лошади зачислены в силы
|
| Of the bee of the bird of the moth
| Пчелы птицы мотылька
|
| All are irresistibly directed by the suction of
| Все непреодолимо направляются всасыванием
|
| A hypnotizing tractor beam presenting a production of
| Гипнотизирующий притягивающий луч, представляющий производство
|
| The sleep of reason corporation in association with the
| Сон разума корпорации в ассоциации с
|
| Bee of the bird of the moth | Пчела птицы мотылька |