
Дата выпуска: 30.05.2010
Лейбл звукозаписи: Idlewild
Язык песни: Английский
Bee Of The Bird(оригинал) |
Everyone is crying at the dread hypnotic flying |
Of the bee of the bird of the moth |
You can’t walk you can’t ramble 'cause you’re gonna have to scramble |
From the bee of the bird of the moth |
Catbug is a cat but he’s got bugness in his veins |
Manhouse lives within himself with thoughtful human brains |
Neither one is equal to the challenge of the freak we’ll call the |
Bee of the bird of the moth |
Now the moth defeats the mouse and man, it’s messing with the plan |
It can’t be believed |
'Cause it’s just a hummingbird moth who’s acting like a bird that thinks it’s a |
bee |
Got a brand-new shipment of electrical equipment |
It’s addressed to the bottom of the sea |
Send a tangerine-colored nuclear submarine |
With a sticker that says STP |
Windshield-wiper washer fluid spraying in the air |
Head lice under hats lie in the headlights everywhere |
Subatomic waves to the underwater caves |
Of the bee of the bird of the moth |
And the moth defeats the mouse and man, it’s messing with the plan |
It can’t be believed |
'Cause it’s just a hummingbird moth who’s acting like a bird that thinks it’s a |
bee |
Is it us or it that’s messed up? |
Everyone’s deforming in the presence of the swarming |
Of the bee of the bird of the moth |
Protozoa, snakes and horses have enlisted in the forces |
Of the bee of the bird of the moth |
All are irresistibly directed by the suction of |
A hypnotizing tractor beam presenting a production of |
The sleep of reason corporation in association with the |
Bee of the bird of the moth |
(перевод) |
Все плачут от страшного гипнотического полета |
Пчелы птицы мотылька |
Вы не можете ходить, вы не можете бродить, потому что вам придется карабкаться |
От пчелы птицы мотылька |
Кэтбаг — это кот, но в его венах течет жук |
Мэнхаус живет внутри себя с вдумчивым человеческим мозгом |
Ни один из них не сравнится с вызовом урода, которого мы назовем |
Пчела птицы мотылька |
Теперь мотылек побеждает мышь и человека, он портит план |
Не верится |
Потому что это просто моль-колибри, которая ведет себя как птица, которая думает, что это |
пчела |
Получил новую партию электрооборудования |
Оно адресовано дну морскому |
Отправить атомную подводную лодку мандаринового цвета |
С наклейкой с надписью STP |
Жидкость омывателя ветрового стекла распыляется в воздухе |
Вши под шапками везде лежат в фарах |
Субатомные волны в подводные пещеры |
Пчелы птицы мотылька |
И мотылек побеждает мышь и человека, это портит план |
Не верится |
Потому что это просто моль-колибри, которая ведет себя как птица, которая думает, что это |
пчела |
Это мы или он запутался? |
Все деформируются в присутствии роящихся |
Пчелы птицы мотылька |
Простейшие, змеи и лошади зачислены в силы |
Пчелы птицы мотылька |
Все непреодолимо направляются всасыванием |
Гипнотизирующий притягивающий луч, представляющий производство |
Сон разума корпорации в ассоциации с |
Пчела птицы мотылька |
Тэги песни: #Bee Of The Bird Of The Moth
Название | Год |
---|---|
Istanbul (Not Constantinople) ft. John Flansburgh, John Linnell | 1990 |
Stuff Is Way | 2013 |
S-E-X-X-Y | 1996 |
Kiss Me Son of God ft. Bill Krauss | 1988 |
Birdhouse in Your Soul ft. John Flansburgh, John Linnell | 1990 |
Snail Shell | 1994 |
You're on Fire | 2013 |
Particle Man ft. John Flansburgh, John Linnell | 1990 |
Boss Of Me | 2022 |
Let's Get This over With | 2018 |
Ana Ng ft. Bill Krauss | 1988 |
They Might Be Giants ft. John Flansburgh, John Linnell | 1990 |
Let Me Tell You About My Operation | 2015 |
Don't Let's Start | 2010 |
Your Racist Friend ft. John Flansburgh, John Linnell | 1990 |
Lucky Ball and Chain ft. John Flansburgh, John Linnell | 1990 |
Mrs. Bluebeard | 2018 |
Twisting ft. John Flansburgh, John Linnell | 1990 |
Dead ft. John Flansburgh, John Linnell | 1990 |
We Want a Rock ft. John Flansburgh, John Linnell | 1990 |