Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Zerschmettert in Stücke (Im Frieden der Nacht), исполнителя - Thees Uhlmann. Песня из альбома #2, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 29.08.2013
Лейбл звукозаписи: Grand Hotel Van Cleef
Язык песни: Немецкий
Zerschmettert in Stücke (Im Frieden der Nacht)(оригинал) |
Wir kennen uns seit Jahren |
Und doch nicht lang genug. |
Sind vielleicht Typen und schlau, |
Aber nicht reich und klug. |
Wir geh’n durch den siebten |
Bezirk nachts um halb vier, |
Sitzen auf den Plastikteilen |
Im Museumsquartier. |
Der Hochstrahlbrunnen leuchtet |
In den hellsten, buten Farben. |
Wir zieh’n die T-Shirt Ärmel hoch, |
Erzählen uns Geschichten unserer Namen. |
Wie das wohl alles noch wird? |
Geh’n wir weiter oder nach Haus? |
Du sagst: Natürlich geh’n wir weiter. |
Es geht sich eh alles aus. |
Zerschmettert in Stücke |
Im Frieden der Nacht. |
Während ein Vogel über uns |
Über uns lacht. |
Mein letzter Wille: Idylle |
Sagte Falco ein Mal. |
Wien ist alles |
Und der Kaiser ist nichts |
Die Bustüren schließen sich |
Und zischen wie müde Pferde. |
Ich wär' so gern ein Schaf, |
Ein Schaf in deiner Herde. |
Doch es gibt es keinen Schäfer, |
Der über uns wacht. |
Zerschmettert in Stücke |
Im Frieden der Nacht. |
Gegenüber vom Fürstenhof |
Sehn wir Busse starten. |
Wir klettern über den Zaun |
In den unteren Garten. |
Ich sage leise zu dir |
In meinem zerrissenen Hemd: |
Das ist eine gute Stadt, |
Die ihre Läden Stiefelkönig nennt. |
Da steh’n noch Menschen in der Kneipe |
Und da steh’n sie morgen wieder |
Am Tresen singen: Alles wird gut. |
Traurig ihre Lieder. |
Warum machen wir das, was wir tun? |
Warum tun wir das, was wir machen? |
Wir sind Treibholz mit Flossen. |
Und dann müssen wir beide lachen |
Zerschmettert in Stücke |
Im Frieden der Nacht. |
Während ein Vogel über uns |
Über uns lacht. |
Mein letzter Wille: Idylle |
Sagte Falco ein Mal. |
Wien ist alles |
Und der Kaiser ist nichts |
Zerschmettert in Stücke |
Im Frieden der Nacht. |
Strahlt vom Flakturm |
Über die Stadt |
Wir kennen uns schon lange |
Und ich schaue in dein Gesicht. |
Wien ist alles |
Und der Kaiser ist nichts. |
Die Bustüren schließen sich |
Und zischen wie müde Pferde. |
Ich wär' so gern ein Schaf, |
Ein Schaf in deiner Herde. |
Doch es gibt es keinen Schäfer |
Der über uns wacht. |
Zerschmettert in Stücke |
Im Frieden der Nacht. |
Разбитый на куски (В мире ночи)(перевод) |
Мы знаем друг друга много лет |
И все же недостаточно долго. |
Может быть, парни и умные |
Но не богатый и умный. |
Проходим седьмой |
Район в половине третьего ночи, |
Сидя на пластиковых деталях |
В Музейном квартале. |
Фонтан высокой струи загорается |
В самых ярких, бутеньких цветах. |
Подтягиваем рукава футболки |
Расскажите нам истории о наших именах. |
Как все обернется? |
Пойдем дальше или домой? |
Вы говорите: Конечно, мы продолжим. |
Все равно все получится. |
Разбит на куски |
В тишине ночи. |
Пока птица над нами |
О нас смеется. |
Моя последняя воля: идиллия |
— сказал однажды Фалько. |
Вена это все |
И император ничего |
Двери автобуса закрываются |
И шипят, как усталые лошади. |
Я хотел бы быть овцой |
Овца в твоем стаде. |
Но нет пастуха, |
кто наблюдает за нами. |
Разбит на куски |
В тишине ночи. |
Напротив Фюрстенхоф. |
Смотрим, как автобусы стартуют. |
Мы перелезаем через забор |
В нижнем саду. |
я мягко говорю тебе |
В моей рваной рубашке: |
Это хороший город |
Которая называет свои магазины Королем сапог. |
В пабе все еще есть люди |
И вот они снова завтра |
Напевая за прилавком: Все будет хорошо. |
Песни у них грустные. |
Почему мы делаем то, что делаем? |
Почему мы делаем то, что делаем? |
Мы коряги с плавниками. |
И тогда мы оба должны смеяться |
Разбит на куски |
В тишине ночи. |
Пока птица над нами |
О нас смеется. |
Моя последняя воля: идиллия |
— сказал однажды Фалько. |
Вена это все |
И император ничего |
Разбит на куски |
В тишине ночи. |
Излучает из зенитной башни |
Над городом |
Мы знаем друг друга давно |
И я смотрю в твое лицо. |
Вена это все |
А император ничего. |
Двери автобуса закрываются |
И шипят, как усталые лошади. |
Я хотел бы быть овцой |
Овца в твоем стаде. |
Но нет пастуха |
кто наблюдает за нами. |
Разбит на куски |
В тишине ночи. |