Перевод текста песни Zerschmettert in Stücke (Im Frieden der Nacht) - Thees Uhlmann

Zerschmettert in Stücke (Im Frieden der Nacht) - Thees Uhlmann
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Zerschmettert in Stücke (Im Frieden der Nacht), исполнителя - Thees Uhlmann. Песня из альбома #2, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 29.08.2013
Лейбл звукозаписи: Grand Hotel Van Cleef
Язык песни: Немецкий

Zerschmettert in Stücke (Im Frieden der Nacht)

(оригинал)
Wir kennen uns seit Jahren
Und doch nicht lang genug.
Sind vielleicht Typen und schlau,
Aber nicht reich und klug.
Wir geh’n durch den siebten
Bezirk nachts um halb vier,
Sitzen auf den Plastikteilen
Im Museumsquartier.
Der Hochstrahlbrunnen leuchtet
In den hellsten, buten Farben.
Wir zieh’n die T-Shirt Ärmel hoch,
Erzählen uns Geschichten unserer Namen.
Wie das wohl alles noch wird?
Geh’n wir weiter oder nach Haus?
Du sagst: Natürlich geh’n wir weiter.
Es geht sich eh alles aus.
Zerschmettert in Stücke
Im Frieden der Nacht.
Während ein Vogel über uns
Über uns lacht.
Mein letzter Wille: Idylle
Sagte Falco ein Mal.
Wien ist alles
Und der Kaiser ist nichts
Die Bustüren schließen sich
Und zischen wie müde Pferde.
Ich wär' so gern ein Schaf,
Ein Schaf in deiner Herde.
Doch es gibt es keinen Schäfer,
Der über uns wacht.
Zerschmettert in Stücke
Im Frieden der Nacht.
Gegenüber vom Fürstenhof
Sehn wir Busse starten.
Wir klettern über den Zaun
In den unteren Garten.
Ich sage leise zu dir
In meinem zerrissenen Hemd:
Das ist eine gute Stadt,
Die ihre Läden Stiefelkönig nennt.
Da steh’n noch Menschen in der Kneipe
Und da steh’n sie morgen wieder
Am Tresen singen: Alles wird gut.
Traurig ihre Lieder.
Warum machen wir das, was wir tun?
Warum tun wir das, was wir machen?
Wir sind Treibholz mit Flossen.
Und dann müssen wir beide lachen
Zerschmettert in Stücke
Im Frieden der Nacht.
Während ein Vogel über uns
Über uns lacht.
Mein letzter Wille: Idylle
Sagte Falco ein Mal.
Wien ist alles
Und der Kaiser ist nichts
Zerschmettert in Stücke
Im Frieden der Nacht.
Strahlt vom Flakturm
Über die Stadt
Wir kennen uns schon lange
Und ich schaue in dein Gesicht.
Wien ist alles
Und der Kaiser ist nichts.
Die Bustüren schließen sich
Und zischen wie müde Pferde.
Ich wär' so gern ein Schaf,
Ein Schaf in deiner Herde.
Doch es gibt es keinen Schäfer
Der über uns wacht.
Zerschmettert in Stücke
Im Frieden der Nacht.

Разбитый на куски (В мире ночи)

(перевод)
Мы знаем друг друга много лет
И все же недостаточно долго.
Может быть, парни и умные
Но не богатый и умный.
Проходим седьмой
Район в половине третьего ночи,
Сидя на пластиковых деталях
В Музейном квартале.
Фонтан высокой струи загорается
В самых ярких, бутеньких цветах.
Подтягиваем рукава футболки
Расскажите нам истории о наших именах.
Как все обернется?
Пойдем дальше или домой?
Вы говорите: Конечно, мы продолжим.
Все равно все получится.
Разбит на куски
В тишине ночи.
Пока птица над нами
О нас смеется.
Моя последняя воля: идиллия
— сказал однажды Фалько.
Вена это все
И император ничего
Двери автобуса закрываются
И шипят, как усталые лошади.
Я хотел бы быть овцой
Овца в твоем стаде.
Но нет пастуха,
кто наблюдает за нами.
Разбит на куски
В тишине ночи.
Напротив Фюрстенхоф.
Смотрим, как автобусы стартуют.
Мы перелезаем через забор
В нижнем саду.
я мягко говорю тебе
В моей рваной рубашке:
Это хороший город
Которая называет свои магазины Королем сапог.
В пабе все еще есть люди
И вот они снова завтра
Напевая за прилавком: Все будет хорошо.
Песни у них грустные.
Почему мы делаем то, что делаем?
Почему мы делаем то, что делаем?
Мы коряги с плавниками.
И тогда мы оба должны смеяться
Разбит на куски
В тишине ночи.
Пока птица над нами
О нас смеется.
Моя последняя воля: идиллия
— сказал однажды Фалько.
Вена это все
И император ничего
Разбит на куски
В тишине ночи.
Излучает из зенитной башни
Над городом
Мы знаем друг друга давно
И я смотрю в твое лицо.
Вена это все
А император ничего.
Двери автобуса закрываются
И шипят, как усталые лошади.
Я хотел бы быть овцой
Овца в твоем стаде.
Но нет пастуха
кто наблюдает за нами.
Разбит на куски
В тишине ночи.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ich bin der Fahrer, der die Frauen nach HipHop Videodrehs nach Hause fährt 2019
Avicii 2019
Die Toten auf dem Rücksitz 2011
Zum Laichen und Sterben ziehen die Lachse den Fluss hinauf 2011
Im Sommer nach dem Krieg 2013
Am 07. März 2013
Liebeslied 2010
Vom Delta bis zur Quelle 2011
Das Mädchen von Kasse 2 2011
Sommer in der Stadt 2011
Lat: 53.7 Lon: 9.11667 2011
Römer am Ende Roms 2011
& Jay-Z singt uns ein Lied ft. Casper 2011
17 Worte 2011
Die Nacht war kurz (Ich stehe früh auf) 2011
Die Bomben meiner Stadt 2013
Trommlermann 2013
Ich gebe auf mein Licht 2013
Kaffee & Wein 2013
Es brennt 2013

Тексты песен исполнителя: Thees Uhlmann