| Ich kam auf die Welt in einem Kadett
| Я родился курсантом
|
| Ein Poster von Littbarski über meinem Bett
| Плакат Литтбарски над моей кроватью
|
| Im Frühling '74, Sternzeichen Widder
| Весной 74 года знак зодиака Овен
|
| Im Kalten Krieg wussten wir, warum wir noch zittern
| Во время холодной войны мы знали, почему мы все еще дрожим
|
| Ein Finger in der Luft, zwei hinter’m Rücken gekreuzt
| Один палец в воздухе, два скрещены за спиной
|
| Ich werd' nie vergessen, wovon du nachts träumst
| Я никогда не забуду, о чем ты мечтаешь ночью
|
| Das Leben ist hart, aber das nehm' ich in Kauf
| Жизнь тяжелая, но я терплю
|
| Zum Laichen und Sterben ziehen die Lachse den Fluss hinauf
| Лосось мигрирует вверх по реке, чтобы нереститься и умереть.
|
| Als meine erste Saite riss dachte ich, das Ding wär' kaputt
| Когда порвалась моя первая струна, я подумал, что она сломана.
|
| Ich hab' so geweint, als wär' sie Asche und Schutt
| Я плакал, как будто она была пеплом и щебнем
|
| Jetzt hab' ich eine Gitarre und ich werde reisen
| Теперь у меня есть гитара и я собираюсь путешествовать
|
| Ich werd' nicht müd', die Dinge die ich liebe zu preisen
| Я никогда не устаю хвалить то, что люблю
|
| Wenn es eine Lektion gibt, habe ich sie gelernt
| Если есть урок, я его усвоил.
|
| Das Leben ist wie Feuer, es brennt und es wärmt
| Жизнь как огонь, горит и согревает
|
| Das Leben ist hart, aber das nehm' ich in Kauf
| Жизнь тяжелая, но я терплю
|
| Zum Laichen und Sterben ziehen die Lachse den Fluss hinauf
| Лосось мигрирует вверх по реке, чтобы нереститься и умереть.
|
| Zum Laichen und Sterben ziehen die Lachse den Fluss hinauf
| Лосось мигрирует вверх по реке, чтобы нереститься и умереть.
|
| Zum Laichen und Sterben ziehen die Lachse den Fluss hinauf
| Лосось мигрирует вверх по реке, чтобы нереститься и умереть.
|
| Zum Laichen und Sterben ziehen die Lachse den Fluss hinauf
| Лосось мигрирует вверх по реке, чтобы нереститься и умереть.
|
| Mein Leben fühlt sich an, wie gejagte Wale
| Моя жизнь похожа на охоту на китов
|
| Wie ein Pferdeschädel voller zuckender Aale
| Как череп лошади, полный дергающихся угрей
|
| Ich packe meinen Kopf in das Maul des Löwen
| Я засунул голову в пасть льва
|
| Leg mich in den Wind und flieg mit den Möwen
| Положи меня на ветер и лети с чайками
|
| Wenn es eine Lektion gibt, habe ich sie gelernt
| Если есть урок, я его усвоил.
|
| Das Leben ist wie Feuer, es brennt und es wärmt
| Жизнь как огонь, горит и согревает
|
| Das Leben ist hart, aber das nehm' ich in Kauf
| Жизнь тяжелая, но я терплю
|
| Zum Laichen und Sterben ziehen die Lachse den Fluss hinauf
| Лосось мигрирует вверх по реке, чтобы нереститься и умереть.
|
| Zum Laichen und Sterben ziehen die Lachse den Fluss hinauf
| Лосось мигрирует вверх по реке, чтобы нереститься и умереть.
|
| Zum Laichen und Sterben ziehen die Lachse den Fluss hinauf
| Лосось мигрирует вверх по реке, чтобы нереститься и умереть.
|
| Zum Laichen und Sterben ziehen die Lachse den Fluss hinauf
| Лосось мигрирует вверх по реке, чтобы нереститься и умереть.
|
| Zum Laichen und Sterben ziehen die Lachse den Fluss hinauf
| Лосось мигрирует вверх по реке, чтобы нереститься и умереть.
|
| Zum Laichen und Sterben ziehen die Lachse den Fluss hinauf
| Лосось мигрирует вверх по реке, чтобы нереститься и умереть.
|
| Zum Laichen und Sterben ziehen die Lachse den Fluss hinauf
| Лосось мигрирует вверх по реке, чтобы нереститься и умереть.
|
| Zum Laichen und Sterben ziehen die Lachse den Fluss hinauf
| Лосось мигрирует вверх по реке, чтобы нереститься и умереть.
|
| Zum Laichen und Sterben ziehen die Lachse den Fluss hinauf
| Лосось мигрирует вверх по реке, чтобы нереститься и умереть.
|
| Zum Laichen und Sterben ziehen die Lachse den Fluss hinauf | Лосось мигрирует вверх по реке, чтобы нереститься и умереть. |