
Дата выпуска: 25.08.2011
Лейбл звукозаписи: Grand Hotel Van Cleef
Язык песни: Немецкий
17 Worte(оригинал) |
Dein Herz ist wie eine Berliner Synagoge |
Es wird Tag und Nacht bewacht |
Ich wünschte es wäre anders |
Aber es ist anders als gedacht |
Nackte Priester rennen betend |
Durch die heiße Nacht |
Und kleine Kinder weinen im Hinterhof |
Weil sie etwas um den Schlaf gebracht hat |
Wir singen, um uns zu erinnern |
Meine Wahrheit in 17 Worten: |
Ich hab' ein Kind zu erziehen |
Dir einen Brief zu schreiben |
Und ein Fußball-Team zu supporten |
Bring mir die Söhne von allen Huren und Nutten |
Bring mir die Fibrigen und die Kaputten |
Bring mir die Dicken und bring mir die Sünder |
Die ohne Hoffnung sind, hungrige Münder |
Gib mir Funken und Flammen, um zu brennen |
Gib meinen Lungen Luft, um zu rennen |
Es sind harte Zeiten, um alleine zu stehen |
Doch harte Zeiten werden kommen und harte Zeiten werden gehen |
Wir singen, um uns zu erinnern |
Meine Wahrheit in 17 Worten: |
Ich hab' ein Kind zu erziehen |
Dir einen Brief zu schreiben |
Und ein Fußball-Team zu supporten |
An allen Städten und Plätzen und Orten |
Ist meine Wahrheit in 17 Worten: |
Ich hab' ein Kind zu erziehen |
Dir einen Brief zu schreiben |
Und ein Fußball-Team zu supporten |
Denn wir singen, um uns zu erinnern |
Meine Wahrheit in 17 Worten: |
Ich hab' ein Kind zu erziehen |
Dir einen Brief zu schreiben |
Und ein Fußball-Team zu supporten |
17 Слов(перевод) |
Ваше сердце похоже на берлинскую синагогу |
Он охраняется днем и ночью |
Я хочу, чтобы это было по-другому |
Но это отличается от ожидаемого |
Голые священники бегут молиться |
Через жаркую ночь |
И маленькие дети плачут на заднем дворе |
Потому что что-то не давало ей спать |
Мы поем, чтобы помнить |
Моя правда в 17 словах: |
мне нужно растить ребенка |
написать тебе письмо |
И поддержать футбольную команду |
Принеси мне сыновей всех шлюх и проституток |
Принеси мне фибриновые и сломанные |
Принесите мне толстых и принесите мне грешников |
Те, у кого нет надежды, голодные рты |
Дай мне искры и пламя, чтобы сжечь |
Дайте моим легким воздух, чтобы бежать |
Времена тяжелые, чтобы стоять в одиночестве |
Но трудные времена придут и трудные времена уйдут |
Мы поем, чтобы помнить |
Моя правда в 17 словах: |
мне нужно растить ребенка |
написать тебе письмо |
И поддержать футбольную команду |
Во всех городах и площадях и местах |
Моя правда в 17 словах: |
мне нужно растить ребенка |
написать тебе письмо |
И поддержать футбольную команду |
Потому что мы поем, чтобы помнить |
Моя правда в 17 словах: |
мне нужно растить ребенка |
написать тебе письмо |
И поддержать футбольную команду |
Название | Год |
---|---|
Ich bin der Fahrer, der die Frauen nach HipHop Videodrehs nach Hause fährt | 2019 |
Avicii | 2019 |
Die Toten auf dem Rücksitz | 2011 |
Zum Laichen und Sterben ziehen die Lachse den Fluss hinauf | 2011 |
Im Sommer nach dem Krieg | 2013 |
Am 07. März | 2013 |
Liebeslied | 2010 |
Vom Delta bis zur Quelle | 2011 |
Das Mädchen von Kasse 2 | 2011 |
Sommer in der Stadt | 2011 |
Lat: 53.7 Lon: 9.11667 | 2011 |
Römer am Ende Roms | 2011 |
& Jay-Z singt uns ein Lied ft. Casper | 2011 |
Die Nacht war kurz (Ich stehe früh auf) | 2011 |
Die Bomben meiner Stadt | 2013 |
Zerschmettert in Stücke (Im Frieden der Nacht) | 2013 |
Trommlermann | 2013 |
Ich gebe auf mein Licht | 2013 |
Kaffee & Wein | 2013 |
Es brennt | 2013 |