| Ich gebe auf mein Licht,
| я отказываюсь от своего света
|
| Ich gebe auf mein Licht.
| Я отдаю свой свет.
|
| Alles steht in Flammen, nur die Laternen nicht.
| Все горит, кроме фонарей.
|
| Ich gebe auf mein Licht,
| я отказываюсь от своего света
|
| Ich gebe auf mein Licht.
| Я отдаю свой свет.
|
| Wir war’n wie Brooklyn und Manhatten, doch diese Brücke bricht. | Мы были как Бруклин и Манхэттен, но этот мост рушится. |
| Und das Buch
| И книга
|
| wird jetzt geschlossen und das ohne Happy End — du hast gesagt, dass du mich
| теперь будет закрытым и без хеппи-энда — ты сказал, что ты мне
|
| nicht mehr erkennst.
| больше не признаю
|
| Ich gebe auf mein Licht,
| я отказываюсь от своего света
|
| Kamera, Action, Applaus, das Licht geht an und wir gehen nach Haus.
| Камера, действие, аплодисменты, включается свет, и мы идем домой.
|
| Ich hab' auf dich gewartet auf der Bank unter den Bäumen, wo die jungen Türken
| Я ждал тебя на скамейке под деревьями, где молодые турки
|
| küssen und verliebt von ihrer Zukunft träumen. | целовать и мечтать о своем будущем в любви. |
| Die letzten Blätter fallen
| Последние листья падают
|
| zusammen mit dem ersten Schnee. | вместе с первым снегом. |
| Und das ist mein letzter Abend auf dieser Bank
| И это мой последний вечер на этой скамейке
|
| in dieser Allee.
| на этом проспекте.
|
| Ich gebe auf mein Licht,
| я отказываюсь от своего света
|
| Ich gebe auf mein Licht.
| Я отдаю свой свет.
|
| Alles steht in Flammen, nur die Laternen nicht.
| Все горит, кроме фонарей.
|
| Ich gebe auf mein Licht,
| я отказываюсь от своего света
|
| Ich gebe auf mein Licht.
| Я отдаю свой свет.
|
| Wir war’n wie Brooklyn und Manhatten, doch diese Brücke bricht. | Мы были как Бруклин и Манхэттен, но этот мост рушится. |
| Und das Buch
| И книга
|
| wird jetzt geschlossen und das ohne Happy End — du hast gesagt, dass du mich
| теперь будет закрытым и без хеппи-энда — ты сказал, что ты мне
|
| nicht mehr erkennst.
| больше не признаю
|
| Ich gebe auf mein Licht,
| я отказываюсь от своего света
|
| Ich gebe auf mein Licht.
| Я отдаю свой свет.
|
| Ich gebe auf mein Licht.
| Я отдаю свой свет.
|
| Ich gebe auf mein Licht,
| я отказываюсь от своего света
|
| Ich gebe auf mein Licht,
| я отказываюсь от своего света
|
| Alles steht in Flammen, nur die Laternen nicht.
| Все горит, кроме фонарей.
|
| Ich gebe auf mein Licht,
| я отказываюсь от своего света
|
| Ich gebe auf mein Licht.
| Я отдаю свой свет.
|
| Wir war’n wie Brooklyn und Manhatten, doch diese Brücke bricht. | Мы были как Бруклин и Манхэттен, но этот мост рушится. |
| Und das Buch
| И книга
|
| wird jetzt geschlossen und das ohne Happy End — du hast gesagt, dass du mich
| теперь будет закрытым и без хеппи-энда — ты сказал, что ты мне
|
| nicht mehr erkennst.
| больше не признаю
|
| Ich gebe auf mein Licht,
| я отказываюсь от своего света
|
| Kamera, Action, Applaus, das Licht geht an und wir gehen nach Haus.
| Камера, действие, аплодисменты, включается свет, и мы идем домой.
|
| (Dank an Paul für den Text) | (Спасибо Павлу за текст) |