| Inching forward, single file
| Движение вперед, один файл
|
| You’re new to the malaria mosquito haze
| Вы новичок в малярийном тумане от комаров
|
| On the deck of a slaver
| На палубе работорговца
|
| One more time you strain your neck
| Еще раз ты напрягаешь шею
|
| For one last glimpse of your young fine wife
| Для последнего взгляда на вашу молодую прекрасную жену
|
| Tied ankle to ankle
| Привязанная лодыжка к лодыжке
|
| Boarding a different ship
| Посадка на другой корабль
|
| Fast-forward two hundred years
| Перенесемся на двести лет вперед
|
| The Dutch Fist has adjusted its grip
| Голландский кулак скорректировал свою хватку
|
| The bank branch fat manager’s bosses
| Начальство толстого менеджера отделения банка
|
| Are using credit like they used to use the whip
| Используют кредит, как раньше использовали кнут
|
| They’ll change your name
| Они изменят ваше имя
|
| Then make you pay
| Тогда заставь тебя заплатить
|
| Oh yes, they’ll change your name
| О да, они изменят ваше имя
|
| Then make you pay
| Тогда заставь тебя заплатить
|
| They take your family tree but they can’t sell you a house
| Они забирают ваше генеалогическое древо, но не могут продать вам дом
|
| They’ll make you pay
| Они заставят вас заплатить
|
| It’s half a million at least and you need interest and down
| Это как минимум полмиллиона, и вам нужны проценты и вниз
|
| They’ll make you pay
| Они заставят вас заплатить
|
| In Gary Indiana when you get off this train (?)
| В Гэри, Индиана, когда вы сойдете с этого поезда (?)
|
| They’ll make you pay
| Они заставят вас заплатить
|
| Consider bringing a whip to help you understand the old-fashioned pain
| Подумайте о том, чтобы взять с собой кнут, чтобы помочь вам понять старомодную боль.
|
| (What'll they do?)
| (Что они будут делать?)
|
| They’ll take your name
| Они возьмут ваше имя
|
| (They'll change your name)
| (Они изменят ваше имя)
|
| They’ll take your name and make you pay for it
| Они возьмут ваше имя и заставят вас заплатить за него
|
| (They'll change your name)
| (Они изменят ваше имя)
|
| They’ll take your name and make you… | Они возьмут твое имя и сделают тебя… |