| I dreamt about you the other night
| Я мечтал о тебе прошлой ночью
|
| We were there when people started to die.
| Мы были там, когда люди начали умирать.
|
| The seas rose to a terrible height
| Моря поднялись на страшную высоту
|
| but we survived, yeah we survived
| но мы выжили, да мы выжили
|
| (I don’t know why).
| (не знаю почему).
|
| We watched the grass pry open the cracks.
| Мы смотрели, как трава прорывает щели.
|
| The birds returned, the nights went black.
| Птицы вернулись, ночи стали черными.
|
| Yeah, we were lovers in the great collapse.
| Да, мы были любовниками во время великого краха.
|
| The seasons came, the seasons passed.
| Времена года пришли, времена года прошли.
|
| So free what you love cause it’s gonna die anyway.
| Так что освободите то, что любите, потому что оно все равно умрет.
|
| Those golden days will be fossilized and we’ll scream
| Эти золотые дни превратятся в окаменелости, и мы будем кричать
|
| «Oh, back it up, back it up"but it’s not the same.
| «О, поддержи, поддержи», но это не то же самое.
|
| No, it’s enough just to say «I knew you well.»
| Нет, достаточно просто сказать: «Я хорошо тебя знал».
|
| Now I can’t sleep and I can’t say no.
| Теперь я не могу спать и не могу сказать нет.
|
| Civilization ain’t got no soul.
| У цивилизации нет души.
|
| The tick tock ticks out of control.
| Тик-так выходит из-под контроля.
|
| I’m on a roll, I’m on a roll
| Я в ударе, я в ударе
|
| (He's lost control).
| (Он потерял контроль).
|
| And though when my dream ends
| И хотя, когда моя мечта заканчивается
|
| It’s true we’re hardly friends.
| Это правда, что мы едва ли друзья.
|
| I can’t forget those seasons
| Я не могу забыть те времена года
|
| The world as one, the world as one. | Мир как единое целое, мир как единое целое. |