| I wish I knew a better way to say
| Хотел бы я знать, как лучше сказать
|
| All the things I’ve kept inside
| Все, что я держал внутри
|
| You’re running through my mind
| Ты проносишься у меня в голове
|
| We’re running out of time
| У нас мало времени
|
| I don’t want you to see the worst in me
| Я не хочу, чтобы ты видел во мне худшее
|
| But the darkness always finds a way
| Но тьма всегда находит способ
|
| Don’t want you to see the worst in me
| Не хочу, чтобы ты видел во мне худшее
|
| It’s calling me, my enemy
| Он зовет меня, мой враг
|
| But it’s become all I’ll ever be
| Но это стало всем, чем я когда-либо буду
|
| It’s calling me, my enemy
| Он зовет меня, мой враг
|
| (My enemy)
| (Мой враг)
|
| Fear is a ghost
| Страх - это призрак
|
| Just a voice you hear when light disappears
| Просто голос, который вы слышите, когда свет исчезает
|
| Why, no one knows
| Почему никто не знает
|
| I’ve been there and I’ve faced my fears
| Я был там, и я столкнулся со своими страхами
|
| Fear is a ghost
| Страх - это призрак
|
| Why, no one knows
| Почему никто не знает
|
| I don’t want you to see the worst in me
| Я не хочу, чтобы ты видел во мне худшее
|
| But the darkness always finds a way
| Но тьма всегда находит способ
|
| Don’t want you to see the worst in me
| Не хочу, чтобы ты видел во мне худшее
|
| It’s calling me, my enemy
| Он зовет меня, мой враг
|
| But it’s become all I’ll ever be
| Но это стало всем, чем я когда-либо буду
|
| It’s calling me, my enemy
| Он зовет меня, мой враг
|
| (My enemy)
| (Мой враг)
|
| Forged in the fire I lit inside me
| Выкованный в огне, который я зажег внутри себя
|
| Don’t want you to see the worst in me
| Не хочу, чтобы ты видел во мне худшее
|
| (It's calling me, my enemy)
| (Он зовет меня, мой враг)
|
| But it’s become all I’ll ever be
| Но это стало всем, чем я когда-либо буду
|
| (It's calling me, my enemy)
| (Он зовет меня, мой враг)
|
| Don’t want you to see the worst in me
| Не хочу, чтобы ты видел во мне худшее
|
| (It's calling me, my enemy)
| (Он зовет меня, мой враг)
|
| But it’s become all I’ll ever be
| Но это стало всем, чем я когда-либо буду
|
| (It's calling me, my enemy) | (Он зовет меня, мой враг) |