| Let love make a fool out of me
| Пусть любовь сделает из меня дурака
|
| This one time — please, just let me be
| На этот раз — пожалуйста, просто позволь мне быть
|
| I’ve never known how to get both feet off the ground
| Я никогда не знал, как оторвать обе ноги от земли
|
| Let love make a fool out of me
| Пусть любовь сделает из меня дурака
|
| Let’s say; | скажем; |
| love can set you free
| любовь может освободить тебя
|
| I’m a believer, until I get cold feet
| Я верующий, пока не струсил
|
| I just want someone to hold me
| Я просто хочу, чтобы кто-то держал меня
|
| Without looking over my shoulder
| Не оглядываясь через плечо
|
| Let love make a fool out of me
| Пусть любовь сделает из меня дурака
|
| I just sit by the phone and pretend I’m not home
| Я просто сижу у телефона и делаю вид, что меня нет дома
|
| Pace the floor 'til you knock on my door
| Шагай по полу, пока не постучишь в мою дверь
|
| If I could know what it’s like to just lose my mind
| Если бы я мог знать, каково это, просто сойти с ума
|
| Maybe, my heart could win this time
| Может быть, на этот раз мое сердце сможет победить
|
| Once I got it, don’t take it from me
| Как только я это получу, не забирай это у меня
|
| I’ve found a good one — please, just let me be
| Я нашел хороший — пожалуйста, просто позволь мне быть
|
| He’s got eyes like the night and hair like the sea
| У него глаза как ночь и волосы как море
|
| Let love make a fool out of me
| Пусть любовь сделает из меня дурака
|
| My lips grow cold, and my eyes tend to wander
| Мои губы холодеют, а глаза блуждают
|
| I choke on my words, and my hands start to falter
| Я задыхаюсь от своих слов, и мои руки начинают дрожать
|
| I’ve never known how to get both feet off the ground
| Я никогда не знал, как оторвать обе ноги от земли
|
| But if I could, I’d love you like I should
| Но если бы я мог, я бы любил тебя так, как должен
|
| I just sit by the phone and pretend I’m not home
| Я просто сижу у телефона и делаю вид, что меня нет дома
|
| Pace the floor 'til you knock on my door
| Шагай по полу, пока не постучишь в мою дверь
|
| If I could know what it’s like to just lose my mind
| Если бы я мог знать, каково это, просто сойти с ума
|
| Maybe, my heart could win this time
| Может быть, на этот раз мое сердце сможет победить
|
| Now I got him; | Теперь я получил его; |
| don’t take him from me
| не забирай его у меня
|
| Found a good one — please, let me believe
| Нашел хороший — пожалуйста, дай мне поверить
|
| That it could save me this time
| Что это может спасти меня на этот раз
|
| Salvation would be mine
| Спасение будет моим
|
| Let love make a fool out of me
| Пусть любовь сделает из меня дурака
|
| Let love make a fool out of me
| Пусть любовь сделает из меня дурака
|
| Let love make a fool out of me | Пусть любовь сделает из меня дурака |