| Roll up and put down your controller
| Сверните и положите контроллер
|
| Forget the C.O.D
| Забудьте о наложенном платеже
|
| The table top is what the call’s of
| Столешница - это то, что нужно
|
| So grab some paper and start taking down the scores
| Так что берите бумагу и начинайте подсчитывать баллы.
|
| But don’t forget you’re up against the chairman of the board
| Но не забывайте, что вы против председателя правления
|
| Right then! | Прямо тогда! |
| Games night everyone! | Всем ночи игр! |
| What’s up first? | Что случилось в первую очередь? |
| I know what my money’s on
| Я знаю, на что у меня есть деньги
|
| If you’re into causing a family schism
| Если вы хотите спровоцировать семейный раскол
|
| Consider some table-top capitalism
| Рассмотрим какой-нибудь настольный капитализм
|
| A battle of balances, man I’m so talented
| Битва балансов, чувак, я такой талантливый
|
| Mopping up profits with Randian callousness
| Извлечение прибыли с помощью рэндовской черствости
|
| Isn’t much use for financial analysis
| Не так много пользы для финансового анализа
|
| Banks are all froze in the throes of paralysis
| Банки все застыли в муках паралича
|
| Golly, it’s very nice crushing the parasites
| Ей-богу, очень приятно давить паразитов
|
| Man I’m in paradise, give me a pair of dice
| Чувак, я в раю, дай мне пару костей
|
| I hold 'em, I blow 'em, I roll them
| Я держу их, я дую их, я катаю их
|
| I’m strolling my token right over the Go
| Я провожу свой жетон прямо над Go
|
| And I’m folding the dough
| А я замешиваю тесто
|
| Then I’m throwing down homes
| Тогда я бросаю дома
|
| On my portfolio
| В моем портфолио
|
| My monopoly grows
| Моя монополия растет
|
| You won’t topple me no
| Ты не свергнешь меня нет
|
| I’m a polished demolisher
| Я полированный разрушитель
|
| Dropping hotels right on top of my foes
| Сбрасывать отели прямо на моих врагов
|
| If you’re stopping your boat on my property know
| Если вы останавливаете свою лодку на моей собственности, знайте
|
| That it’s probably honestly gonna be
| Что это, вероятно, честно будет
|
| More than the cost of the whole of the global economy
| Больше, чем стоимость всей мировой экономики
|
| So you should just stop and just offer me
| Так что вы должны просто остановиться и просто предложить мне
|
| All of your keys and your dog
| Все ваши ключи и ваша собака
|
| Well you could call it a robbery
| Ну, вы могли бы назвать это ограблением
|
| You can’t afford an apology
| Вы не можете позволить себе извинения
|
| All your accountants would flounder and wobble
| Все ваши бухгалтеры будут барахтаться и колебаться
|
| The top of my profits would boggle a monarchy
| Вершина моей прибыли поразила бы монархию
|
| Stopping me, ha, take me to court
| Останови меня, ха, отведи меня в суд
|
| All that I’m making I’m taking abroad
| Все, что я делаю, я везу за границу
|
| It’s tucked under the board
| Он спрятан под доской
|
| So send me to jail and then
| Так отправь меня в тюрьму, а потом
|
| Pay off my bail with your rent
| Заплати мой залог своей арендной платой
|
| Have you thought about having your assets absorbed?
| Думали ли вы о поглощении ваших активов?
|
| Extorting the poor whilst cutting the cord at community beauty awards
| Вымогательство у бедных во время перерезания шнура на общественных наградах за красоту
|
| You pitifully bid in futility
| Вы жалко предлагаете в бесполезности
|
| I’ve got the roads and the rails and utilities
| У меня есть дороги, рельсы и коммунальные услуги
|
| So bring the waterworks
| Так что принесите гидротехнические сооружения
|
| Your tears will oil the gears of my infamy
| Твои слезы будут смазывать шестеренки моей позорной репутации.
|
| Kid in the living room sat on the floor
| Малыш в гостиной сел на пол
|
| Imagining I’m on the cover of Forbes
| Представляя, что я на обложке Forbes
|
| I’m turning this city upside down
| Я переворачиваю этот город с ног на голову
|
| Which really amounts to you flipping the board
| Что на самом деле означает, что вы переворачиваете доску
|
| Now I know nobody likes a loot box economy. | Теперь я знаю, что никому не нравится экономика лутбоксов. |
| But I think we can all agree on a
| Но я думаю, мы все можем согласиться с
|
| community chest. | общественный фонд. |
| Hm?
| Хм?
|
| Roll up and put down your controller
| Сверните и положите контроллер
|
| Forget the Steam sale, I’ma steam roll ya'
| Забудь о распродаже в Steam, я тебя катаю на пару
|
| Those twelve-year-olds on Xbox Gold may bolster up your scores
| Эти двенадцатилетние дети на Xbox Gold могут улучшить ваши результаты
|
| But now my friend, you’re up against a chairman of the board
| Но теперь, друг мой, ты выступаешь против председателя правления
|
| Think you can beat me? | Думаю, вы можете победить меня? |
| Winning is my middle name! | Победа - мое второе имя! |
| Which does not make it a
| Что не делает его
|
| proper noun
| имя собственное
|
| Have you heard the word upon the street?
| Вы слышали слово на улице?
|
| That nerds prefer our words discreetly
| Что ботаники предпочитают наши слова осторожно
|
| Neatly placed upon a sheet when we compete
| Аккуратно размещены на листе, когда мы соревнуемся
|
| Words With Friends is for the weak
| Words With Friends — для слабаков
|
| A cheap pretender to the peak
| Дешевый претендент на вершину
|
| Of wordy splendour
| многословного великолепия
|
| Classic Scrabble can unleash
| Классический Scrabble может дать волю
|
| Except, you see
| Кроме того, вы видите
|
| It never leaves me satisfied
| Это никогда не оставляет меня удовлетворенным
|
| When standard boards are utilized
| Когда используются стандартные доски
|
| I play my scrabble super-sized
| Я играю в свой скрэббл большого размера
|
| It makes the points quadruple-ise
| Количество очков увеличивается в четыре раза.
|
| There’s ancient mosaics not half as prosaic
| Есть древние мозаики и вполовину не такие прозаичные
|
| As when I am placing my tiles in amazing displays
| Например, когда я размещаю свои плитки на удивительных дисплеях
|
| Every play a foray in intrinsic ballistic linguistic forte
| Каждая игра — это набег на внутреннюю баллистическую лингвистическую силу.
|
| I’m a dictionary kicking my score into space
| Я словарь, отбрасывающий свои баллы в космос
|
| Or at least to the corners a double word score is for paupers
| Или хотя бы по углам двойная оценка слов для нищих
|
| I’m playing for triple or more, stacking multiple multiples up on the board
| Я играю на тройку или больше, складывая на доске несколько кратных
|
| In a single retort to your pitiful awful attempts, it’s a bore
| В одном ответе на ваши жалкие ужасные попытки скучно
|
| No, the pen and the sword couldn’t ever compare to the weapons I’ve brought to
| Нет, перо и меч никогда не могли сравниться с оружием, которое я принес
|
| the fore
| передние
|
| Seven letters is all I need to do more for literature
| Семь букв - это все, что мне нужно, чтобы сделать больше для литературы
|
| Than Dickens or Shakespeare could ever have brought
| Чем Диккенс или Шекспир могли когда-либо принести
|
| My lexicon’s better than anything ever attempted before
| Мой словарный запас лучше, чем когда-либо прежде
|
| With clever and eloquent spelling galore
| С умным и красноречивым правописанием в изобилии
|
| Whatever the letters you’re giving me
| Какие бы письма вы мне ни давали
|
| Fiddly glyphs? | Непонятные глифы? |
| I administer liberally
| я управляю свободно
|
| I play a Q or a Z like a symphony
| Я играю Q или Z как симфонию
|
| Giving you quixotry, quartzy or syzygy
| Даю вам донкихотрию, кварц или сизигию
|
| Wizardry!
| Волшебство!
|
| Slinging these nouns and verbs
| Подбрасывание этих существительных и глаголов
|
| Sticks and stones might be preferred
| Палки и камни могут быть предпочтительнее
|
| So to sum up the rhymes you’ve heard?
| Итак, подытожим рифмы, которые вы слышали?
|
| Face it you couldn’t find the words
| Признай, ты не мог найти слов
|
| Aha! | Ага! |
| Victory is mine! | Победа моя! |
| Which uses all seven tiles and gets me a fifty point
| В котором используются все семь плиток, и я получаю пятьдесят баллов.
|
| bonus! | бонус! |
| Hehe!
| Хе-хе!
|
| Roll up and put down your controller
| Сверните и положите контроллер
|
| And if you must bring mountain dew be sure to use a coaster
| И если вам нужно принести горную росу, обязательно используйте подставку
|
| Your gamer tag may jangle with achievements and awards
| Ваш тег игрока может перекликаться с достижениями и наградами.
|
| But now my friend you’re up against the chairman of the board
| Но теперь, мой друг, ты против председателя правления
|
| I thank you all for coming this evening… I hear the traffic was murder
| Я благодарю вас всех за то, что пришли сегодня вечером… Я слышал, что пробки были убийственными.
|
| I suppose you’re wondering why I’ve gathered you all here tonight | Я полагаю, вам интересно, почему я собрал вас всех здесь сегодня вечером |
| A murder has occurred and I’ll be first to shed some light (oh my)
| Произошло убийство, и я первым пролью свет (о боже)
|
| Now Mister Black is on the ground
| Теперь мистер Блэк на земле
|
| A victim of a crime most foul
| Жертва самого грязного преступления
|
| I put to you that here and now
| Я говорю вам, что здесь и сейчас
|
| Within this crumbling country house
| В этом разрушающемся загородном доме
|
| Amongst this strange and sundry crowd
| Среди этой странной и разной толпы
|
| A murderer is on the prowl
| Убийца на охоте
|
| Leave it to me to tell you how
| Предоставьте мне рассказать вам, как
|
| The heinous deed was carried out
| Чудовищное дело было совершено
|
| This melting pot has overboiled
| Этот плавильный котел перекипел
|
| Watch out, you’ll get your loafers soiled
| Осторожно, вы испачкаете свои мокасины
|
| I’ve a dastard foe to foil
| У меня есть подлый враг, чтобы помешать
|
| And I’m not 'alf a Conan-Doyle
| И я не наполовину Конан-Дойл
|
| I’ll tackle the clues through this gaggle of rooms
| Я разберусь с подсказками в этой толпе комнат
|
| There’s no slacking to do when I’m tracking the truth
| Мне нечего расслабляться, когда я ищу правду
|
| I’m an accurate sleuth with immaculate proof
| Я точный сыщик с безупречными доказательствами
|
| I investigate better than Agatha could
| Я расследую лучше, чем Агата
|
| Did the blaggard attack with a candle or noose?
| Негодяй напал со свечой или петлей?
|
| Or was it the spanner he actually used?
| Или это был гаечный ключ, которым он действительно пользовался?
|
| This manor is packed with all manner of tools
| Эта усадьба набита всевозможными инструментами
|
| (Although Hasbro have had the hatchet removed)
| (Хотя Hasbro сняли топорик)
|
| For enacting a plan of dispatching a fool
| За принятие плана отправки дурака
|
| The plan that was hatched was both heartless and cruel
| План, который вынашивался, был бессердечным и жестоким.
|
| In the garden, the pantry, the parlour, the pool
| В саду, в кладовой, в гостиной, у бассейна
|
| (The rooms will depend on the board that you use)
| (Комнаты будут зависеть от доски, которую вы используете)
|
| Hold it, I’ve solved it
| Держи, я решил это
|
| I know for certain that the culprit
| Я точно знаю, что виновник
|
| Used the colonel’s old revolver
| Использовал старый револьвер полковника
|
| Stolen from the drawer that holds it
| Украден из ящика, в котором он хранится.
|
| In the kitchen, fingers itching
| На кухне чешутся пальцы
|
| On the trigger, chamber loaded
| На спусковом крючке, патронник заряжен
|
| And I say I want it noted
| И я говорю, что хочу, чтобы это отметили
|
| Reverend Green’s the one who pulled it
| Преподобный Грин тот, кто вытащил его
|
| But I’ve got the gun
| Но у меня есть пистолет
|
| And I’ve got that scene
| И у меня есть эта сцена
|
| Which instantly vindicates poor Mister Green
| Что мгновенно оправдывает бедного мистера Грина
|
| But with all that is left on the board it would seem
| Но со всем, что осталось на доске, казалось бы
|
| To infer that the murderer must have been me!
| Сделать вывод, что убийцей должен был быть я!
|
| Oh dear. | О, Боже. |
| It appears I’ve made a grave mistake
| Похоже, я совершил серьезную ошибку
|
| Roll up and put down your controller
| Сверните и положите контроллер
|
| Forget Hyrule, I’m a high roller
| Забудь о Хайруле, я крупный игрок
|
| You may be a master with a blaster or a sword
| Вы можете быть мастером с бластером или мечом
|
| But now my friend you’re up against the chairman of the board
| Но теперь, мой друг, ты против председателя правления
|
| I tell you. | Я говорю тебе. |
| If I had a pound for every game of Monopoly I’ve won I could buy…
| Если бы у меня было по фунту за каждую выигранную игру в «Монополию», я мог бы купить…
|
| well, another game of Monopoly, probably
| ну очередная игра в монополию, наверное
|
| I see you’re drawing a blank. | Я вижу, ты рисуешь пустое место. |
| Which you can use in place of any other letter!
| Которую вы можете использовать вместо любой другой буквы!
|
| We should really stop now. | Мы действительно должны остановиться сейчас. |
| I think we’ve done this joke to death | Я думаю, что мы сделали эту шутку до смерти |