Перевод текста песни Chairman of the Board - The Stupendium

Chairman of the Board - The Stupendium
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chairman of the Board , исполнителя -The Stupendium
Песня из альбома: Chairman of the Board
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:11.03.2018
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Tunecore

Выберите на какой язык перевести:

Chairman of the Board (оригинал)Председатель Правления (перевод)
Roll up and put down your controller Сверните и положите контроллер
Forget the C.O.D Забудьте о наложенном платеже
The table top is what the call’s of Столешница - это то, что нужно
So grab some paper and start taking down the scores Так что берите бумагу и начинайте подсчитывать баллы.
But don’t forget you’re up against the chairman of the board Но не забывайте, что вы против председателя правления
Right then!Прямо тогда!
Games night everyone!Всем ночи игр!
What’s up first?Что случилось в первую очередь?
I know what my money’s on Я знаю, на что у меня есть деньги
If you’re into causing a family schism Если вы хотите спровоцировать семейный раскол
Consider some table-top capitalism Рассмотрим какой-нибудь настольный капитализм
A battle of balances, man I’m so talented Битва балансов, чувак, я такой талантливый
Mopping up profits with Randian callousness Извлечение прибыли с помощью рэндовской черствости
Isn’t much use for financial analysis Не так много пользы для финансового анализа
Banks are all froze in the throes of paralysis Банки все застыли в муках паралича
Golly, it’s very nice crushing the parasites Ей-богу, очень приятно давить паразитов
Man I’m in paradise, give me a pair of dice Чувак, я в раю, дай мне пару костей
I hold 'em, I blow 'em, I roll them Я держу их, я дую их, я катаю их
I’m strolling my token right over the Go Я провожу свой жетон прямо над Go
And I’m folding the dough А я замешиваю тесто
Then I’m throwing down homes Тогда я бросаю дома
On my portfolio В моем портфолио
My monopoly grows Моя монополия растет
You won’t topple me no Ты не свергнешь меня нет
I’m a polished demolisher Я полированный разрушитель
Dropping hotels right on top of my foes Сбрасывать отели прямо на моих врагов
If you’re stopping your boat on my property know Если вы останавливаете свою лодку на моей собственности, знайте
That it’s probably honestly gonna be Что это, вероятно, честно будет
More than the cost of the whole of the global economy Больше, чем стоимость всей мировой экономики
So you should just stop and just offer me Так что вы должны просто остановиться и просто предложить мне
All of your keys and your dog Все ваши ключи и ваша собака
Well you could call it a robbery Ну, вы могли бы назвать это ограблением
You can’t afford an apology Вы не можете позволить себе извинения
All your accountants would flounder and wobble Все ваши бухгалтеры будут барахтаться и колебаться
The top of my profits would boggle a monarchy Вершина моей прибыли поразила бы монархию
Stopping me, ha, take me to court Останови меня, ха, отведи меня в суд
All that I’m making I’m taking abroad Все, что я делаю, я везу за границу
It’s tucked under the board Он спрятан под доской
So send me to jail and then Так отправь меня в тюрьму, а потом
Pay off my bail with your rent Заплати мой залог своей арендной платой
Have you thought about having your assets absorbed? Думали ли вы о поглощении ваших активов?
Extorting the poor whilst cutting the cord at community beauty awards Вымогательство у бедных во время перерезания шнура на общественных наградах за красоту
You pitifully bid in futility Вы жалко предлагаете в бесполезности
I’ve got the roads and the rails and utilities У меня есть дороги, рельсы и коммунальные услуги
So bring the waterworks Так что принесите гидротехнические сооружения
Your tears will oil the gears of my infamy Твои слезы будут смазывать шестеренки моей позорной репутации.
Kid in the living room sat on the floor Малыш в гостиной сел на пол
Imagining I’m on the cover of Forbes Представляя, что я на обложке Forbes
I’m turning this city upside down Я переворачиваю этот город с ног на голову
Which really amounts to you flipping the board Что на самом деле означает, что вы переворачиваете доску
Now I know nobody likes a loot box economy.Теперь я знаю, что никому не нравится экономика лутбоксов.
But I think we can all agree on a Но я думаю, мы все можем согласиться с
community chest.общественный фонд.
Hm? Хм?
Roll up and put down your controller Сверните и положите контроллер
Forget the Steam sale, I’ma steam roll ya' Забудь о распродаже в Steam, я тебя катаю на пару
Those twelve-year-olds on Xbox Gold may bolster up your scores Эти двенадцатилетние дети на Xbox Gold могут улучшить ваши результаты
But now my friend, you’re up against a chairman of the board Но теперь, друг мой, ты выступаешь против председателя правления
Think you can beat me?Думаю, вы можете победить меня?
Winning is my middle name!Победа - мое второе имя!
Which does not make it a Что не делает его
proper noun имя собственное
Have you heard the word upon the street? Вы слышали слово на улице?
That nerds prefer our words discreetly Что ботаники предпочитают наши слова осторожно
Neatly placed upon a sheet when we compete Аккуратно размещены на листе, когда мы соревнуемся
Words With Friends is for the weak Words With Friends — для слабаков
A cheap pretender to the peak Дешевый претендент на вершину
Of wordy splendour многословного великолепия
Classic Scrabble can unleash Классический Scrabble может дать волю
Except, you see Кроме того, вы видите
It never leaves me satisfied Это никогда не оставляет меня удовлетворенным
When standard boards are utilized Когда используются стандартные доски
I play my scrabble super-sized Я играю в свой скрэббл большого размера
It makes the points quadruple-ise Количество очков увеличивается в четыре раза.
There’s ancient mosaics not half as prosaic Есть древние мозаики и вполовину не такие прозаичные
As when I am placing my tiles in amazing displays Например, когда я размещаю свои плитки на удивительных дисплеях
Every play a foray in intrinsic ballistic linguistic forte Каждая игра — это набег на внутреннюю баллистическую лингвистическую силу.
I’m a dictionary kicking my score into space Я словарь, отбрасывающий свои баллы в космос
Or at least to the corners a double word score is for paupers Или хотя бы по углам двойная оценка слов для нищих
I’m playing for triple or more, stacking multiple multiples up on the board Я играю на тройку или больше, складывая на доске несколько кратных
In a single retort to your pitiful awful attempts, it’s a bore В одном ответе на ваши жалкие ужасные попытки скучно
No, the pen and the sword couldn’t ever compare to the weapons I’ve brought to Нет, перо и меч никогда не могли сравниться с оружием, которое я принес
the fore передние
Seven letters is all I need to do more for literature Семь букв - это все, что мне нужно, чтобы сделать больше для литературы
Than Dickens or Shakespeare could ever have brought Чем Диккенс или Шекспир могли когда-либо принести
My lexicon’s better than anything ever attempted before Мой словарный запас лучше, чем когда-либо прежде
With clever and eloquent spelling galore С умным и красноречивым правописанием в изобилии
Whatever the letters you’re giving me Какие бы письма вы мне ни давали
Fiddly glyphs?Непонятные глифы?
I administer liberally я управляю свободно
I play a Q or a Z like a symphony Я играю Q или Z как симфонию
Giving you quixotry, quartzy or syzygy Даю вам донкихотрию, кварц или сизигию
Wizardry! Волшебство!
Slinging these nouns and verbs Подбрасывание этих существительных и глаголов
Sticks and stones might be preferred Палки и камни могут быть предпочтительнее
So to sum up the rhymes you’ve heard? Итак, подытожим рифмы, которые вы слышали?
Face it you couldn’t find the words Признай, ты не мог найти слов
Aha!Ага!
Victory is mine!Победа моя!
Which uses all seven tiles and gets me a fifty point В котором используются все семь плиток, и я получаю пятьдесят баллов.
bonus!бонус!
Hehe! Хе-хе!
Roll up and put down your controller Сверните и положите контроллер
And if you must bring mountain dew be sure to use a coaster И если вам нужно принести горную росу, обязательно используйте подставку
Your gamer tag may jangle with achievements and awards Ваш тег игрока может перекликаться с достижениями и наградами.
But now my friend you’re up against the chairman of the board Но теперь, мой друг, ты против председателя правления
I thank you all for coming this evening… I hear the traffic was murder Я благодарю вас всех за то, что пришли сегодня вечером… Я слышал, что пробки были убийственными.
I suppose you’re wondering why I’ve gathered you all here tonightЯ полагаю, вам интересно, почему я собрал вас всех здесь сегодня вечером
A murder has occurred and I’ll be first to shed some light (oh my) Произошло убийство, и я первым пролью свет (о боже)
Now Mister Black is on the ground Теперь мистер Блэк на земле
A victim of a crime most foul Жертва самого грязного преступления
I put to you that here and now Я говорю вам, что здесь и сейчас
Within this crumbling country house В этом разрушающемся загородном доме
Amongst this strange and sundry crowd Среди этой странной и разной толпы
A murderer is on the prowl Убийца на охоте
Leave it to me to tell you how Предоставьте мне рассказать вам, как
The heinous deed was carried out Чудовищное дело было совершено
This melting pot has overboiled Этот плавильный котел перекипел
Watch out, you’ll get your loafers soiled Осторожно, вы испачкаете свои мокасины
I’ve a dastard foe to foil У меня есть подлый враг, чтобы помешать
And I’m not 'alf a Conan-Doyle И я не наполовину Конан-Дойл
I’ll tackle the clues through this gaggle of rooms Я разберусь с подсказками в этой толпе комнат
There’s no slacking to do when I’m tracking the truth Мне нечего расслабляться, когда я ищу правду
I’m an accurate sleuth with immaculate proof Я точный сыщик с безупречными доказательствами
I investigate better than Agatha could Я расследую лучше, чем Агата
Did the blaggard attack with a candle or noose? Негодяй напал со свечой или петлей?
Or was it the spanner he actually used? Или это был гаечный ключ, которым он действительно пользовался?
This manor is packed with all manner of tools Эта усадьба набита всевозможными инструментами
(Although Hasbro have had the hatchet removed) (Хотя Hasbro сняли топорик)
For enacting a plan of dispatching a fool За принятие плана отправки дурака
The plan that was hatched was both heartless and cruel План, который вынашивался, был бессердечным и жестоким.
In the garden, the pantry, the parlour, the pool В саду, в кладовой, в гостиной, у бассейна
(The rooms will depend on the board that you use) (Комнаты будут зависеть от доски, которую вы используете)
Hold it, I’ve solved it Держи, я решил это
I know for certain that the culprit Я точно знаю, что виновник
Used the colonel’s old revolver Использовал старый револьвер полковника
Stolen from the drawer that holds it Украден из ящика, в котором он хранится.
In the kitchen, fingers itching На кухне чешутся пальцы
On the trigger, chamber loaded На спусковом крючке, патронник заряжен
And I say I want it noted И я говорю, что хочу, чтобы это отметили
Reverend Green’s the one who pulled it Преподобный Грин тот, кто вытащил его
But I’ve got the gun Но у меня есть пистолет
And I’ve got that scene И у меня есть эта сцена
Which instantly vindicates poor Mister Green Что мгновенно оправдывает бедного мистера Грина
But with all that is left on the board it would seem Но со всем, что осталось на доске, казалось бы
To infer that the murderer must have been me! Сделать вывод, что убийцей должен был быть я!
Oh dear.О, Боже.
It appears I’ve made a grave mistake Похоже, я совершил серьезную ошибку
Roll up and put down your controller Сверните и положите контроллер
Forget Hyrule, I’m a high roller Забудь о Хайруле, я крупный игрок
You may be a master with a blaster or a sword Вы можете быть мастером с бластером или мечом
But now my friend you’re up against the chairman of the board Но теперь, мой друг, ты против председателя правления
I tell you.Я говорю тебе.
If I had a pound for every game of Monopoly I’ve won I could buy… Если бы у меня было по фунту за каждую выигранную игру в «Монополию», я мог бы купить…
well, another game of Monopoly, probably ну очередная игра в монополию, наверное
I see you’re drawing a blank.Я вижу, ты рисуешь пустое место.
Which you can use in place of any other letter! Которую вы можете использовать вместо любой другой буквы!
We should really stop now.Мы действительно должны остановиться сейчас.
I think we’ve done this joke to deathЯ думаю, что мы сделали эту шутку до смерти
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: