
Дата выпуска: 14.12.2017
Язык песни: Английский
Way Deeper Down(оригинал) |
Sans: |
…so I said 'Patella? |
I barely know her!' |
Papyrus: |
Sans! |
Stop your tomfoolery! |
We are here to stand guard! |
Wait here and keep your eyes out for humans! |
Sans: |
Eyes out? |
My eyes came out years ago! |
Well what do we got here??? |
They call me Sans, I’m the serif of these parts |
Nahh, Just kiddin', I work on a grease cart |
Grilling up hot dogs and genocidal toddlers |
You can run but I’ll know if you restart |
If you want a bad time then you’re in the right place, |
Just Look into my eye, see my funny type-face |
I’m really quite a nice guy but if you pick a fight |
I will hunt you all your life through time and space |
Can you blame me if I feel a little hubris? |
For my fame for making things a little humerus? |
I can tickle your bones to the tibia toes |
Well unless you’re my bro, jokes flow over his head… |
Sans?! |
Who’s there? |
you ridiculous scamp! |
No-one! |
It’s just an inconspicuous lamp! |
(if you ever meet a skeleton in towels and some wellingtons) |
(Just humour him and let him win and think that he’s a champ.) |
I bet you think you’ve never met a skeleton? |
Well I’ll bet you’ve Mettaton! |
They just had a bunch of gooey melanin and flesh upon |
But Never one was in the upper echelon of clever puns |
I’ll make you laugh or cry depending on the run you’ve set upon |
We’re spooky, scary sending shivers down your spine |
You best prepare for a hilariously bad time! |
Every human one day ends up six feet underground |
But you’re heading for a grave that’s buried way, way deeper down |
Nyagh! |
A human! |
Call the guards! |
…Wait a minute. |
That’s my job! |
To capture and nab you won’t be hard |
This maze is made WITH ELECTRIC CHARGE! |
…Wait, how did you get this far? |
It took 3 weeks to erect this part! |
I genuinely didn’t expect this, darn! |
How DID you correctly guess this path?! |
I am PAPYRUS! |
Traps set! |
Armed and ready! |
There’s medals on my armour already, oh plus some spaghetti… |
You’re nervous! |
But, oh that is good spaghetti… |
Where was I? |
I keep on forgetting… |
I am PAPYRUS! |
Best chef in the king’s brigade! |
With the culinary skills to leave you flambéed! |
It’s a shame that after you taste my blade |
You won’t have space for my Bolognese! |
So I guess you could say that they pasta-way? |
Sans! |
Is this how you have to behave? |
I’m trying to challenge this dastardly knave! |
But now I’ve run out of bars and they just ran away! |
We’re spooky, scary sending shivers down your spine |
I serve spaghetti and incredibly good rhymes! |
Every human one day ends up six feet underground |
But you’re heading for a grave that’s buried way, way deeper down |
So you took a little fall? |
Do you think you’ve got the gall to survive |
extermination? |
Trapped deep below and all you’ve got to show is your determination! |
There’s no tu-Toriel it’s Asgore-y as can be! |
Will the weight of your sins leave you Snowdin? |
There’s no mercy! |
Who dares disturb me from my slumber? |
Stick around, This’ll be a fun number |
I’m truly versed in tearing all the universe asunder |
But I also have a specialty in unlucky spelunkers |
I’m a puzzle in a bubble in the stuff of your dreams |
Rupture realities and guzzle on the stuff in between |
You’ll be befuddled when I mussel in and muddle the scenes |
Hit the shuffle and I’ll tunnel through the fuzz on your screen |
You’re in trouble, you see, If you try to tussle with the W. D |
You’ll take a tumble then you’ll crumble into rubble- debris |
I bring the muscle to the scuffle plus a couple of beams |
But my blasters won’t be loud enough to muffle your screams |
When you’re caught in the cycle of an undying skeleton |
Might as well strive to be front of the peloton |
Top of my field but out of my elements |
Testing your death would be a welcome experiment |
I reign eternal so be certain that I’m well rehearsed |
Rhymes so very fine that every line feels like a multi-verse |
Every parallel dimension is at my command |
But when it comes to spitting fire I’ve the matter in hands |
We’re spooky, scary sending shivers down your spine |
I’m outside of time and space but I’m afraid you’re just out of time! |
Every human one day ends up six feet underground |
But you’re heading for a grave that’s buried way, way deeper down |
Гораздо Глубже(перевод) |
Санс: |
…поэтому я сказал: «Пателла? |
Я ее почти не знаю! |
Папирус: |
Санс! |
Прекрати свое дурачество! |
Мы здесь, чтобы стоять на страже! |
Подождите здесь и следите за людьми! |
Санс: |
Глаза? |
Мои глаза вылезли много лет назад! |
Ну что у нас тут??? |
Меня зовут Санс, я с засечками этих частей |
Нет, шучу, я работаю на тележке со смазкой |
Жарить хот-доги и геноцидных малышей |
Вы можете бежать, но я узнаю, если вы перезапустите |
Если вы хотите плохого времени, тогда вы находитесь в правильном месте, |
Просто посмотри мне в глаза, посмотри на мой забавный шрифт |
Я действительно довольно хороший парень, но если ты затеваешь драку |
Я буду охотиться за тобой всю твою жизнь сквозь время и пространство |
Можешь ли ты винить меня, если я чувствую небольшое высокомерие? |
За мою известность за то, что я делаю вещи немного плечевыми? |
Я могу пощекотать твои кости до пальцев ног |
Ну, если ты не мой братан, шутки у него в голове льются... |
Санс?! |
Кто там? |
ты смешной шалопай! |
Никто! |
Это просто незаметная лампа! |
(если вы когда-нибудь встретите скелет в полотенцах и резиновых сапогах) |
(Просто пошутите над ним, позвольте ему победить и думайте, что он чемпион.) |
Бьюсь об заклад, вы думаете, что никогда не встречали скелет? |
Держу пари, у тебя есть Меттатон! |
У них просто была куча липкого меланина и плоти на |
Но никогда никто не был в верхнем эшелоне умных каламбуров |
Я заставлю вас смеяться или плакать в зависимости от того, на какой пробег вы настроились. |
Мы жуткие, страшные, вызывающие мурашки по спине |
Вам лучше подготовиться к уморительно плохому времени! |
Каждый человек однажды оказывается на глубине шести футов под землей |
Но ты направляешься к могиле, которая зарыта глубоко, намного глубже |
Ньяг! |
Человек! |
Вызовите охрану! |
…Подождите минуту. |
Это моя работа! |
Поймать и схватить вас не составит труда |
Этот лабиринт сделан ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ЗАРЯДОМ! |
… Подожди, как ты зашел так далеко? |
На возведение этой детали ушло 3 недели! |
Я действительно не ожидал этого, черт возьми! |
Как вы правильно угадали этот путь?! |
Я ПАПИРУС! |
Ловушки установлены! |
Вооружены и готовы! |
На моих доспехах уже есть медали, да плюс немного спагетти... |
Ты нервничаешь! |
Но, о, это хорошие спагетти… |
Где был я? |
Я продолжаю забывать… |
Я ПАПИРУС! |
Лучший повар королевской бригады! |
С кулинарными способностями, чтобы оставить вас фламбе! |
Жаль, что после того, как ты попробуешь мой клинок |
У вас не будет места для моего Болоньезе! |
Так что, я думаю, вы могли бы сказать, что они макароны? |
Санс! |
Это то, как ты должен себя вести? |
Я пытаюсь бросить вызов этому подлому мошеннику! |
Но теперь у меня закончились стержни, и они просто разбежались! |
Мы жуткие, страшные, вызывающие мурашки по спине |
Я подаю спагетти и невероятно хорошие рифмы! |
Каждый человек однажды оказывается на глубине шести футов под землей |
Но ты направляешься к могиле, которая зарыта глубоко, намного глубже |
Итак, вы немного упали? |
Как вы думаете, у вас есть наглость, чтобы выжить |
истребление? |
В ловушке глубоко внизу, и все, что вам нужно показать, – это ваша решимость! |
Нет ту-Ториэль, это Асгор-и, насколько это возможно! |
Покинет ли тебя Сноудин груз твоих грехов? |
Нет пощады! |
Кто посмеет вывести меня из сна? |
Держись, это будет веселый номер |
Я действительно разбираюсь в том, чтобы разорвать всю вселенную на части |
Но я также специализируюсь на неудачливых спелеологах. |
Я головоломка в пузыре в материале твоей мечты |
Разорвите реальность и поглощайте то, что находится между ними. |
Вы будете сбиты с толку, когда я вмешаюсь и запутаю сцены |
Перетасуйте, и я пройду сквозь пух на вашем экране. |
Видите ли, у вас проблемы, если вы попытаетесь сразиться с W. D. |
Ты упадешь, а потом рассыплешься в щебень |
Вывожу мышцу на потасовку плюс пару ударов |
Но мои бластеры не будут достаточно громкими, чтобы заглушить ваши крики |
Когда вы попали в цикл бессмертного скелета |
С тем же успехом можно стремиться быть впереди пелотона |
Лучшее в моем поле, но не в моих элементах |
Испытание вашей смерти было бы желанным экспериментом |
Я царствую вечно, так что будьте уверены, что я хорошо отрепетирован |
Рифмуется так хорошо, что каждая строчка кажется мультистихом |
Каждое параллельное измерение в моей власти |
Но когда дело доходит до огня, дело в моих руках |
Мы жуткие, страшные, вызывающие мурашки по спине |
Я вне времени и пространства, но, боюсь, вы просто вне времени! |
Каждый человек однажды оказывается на глубине шести футов под землей |
Но ты направляешься к могиле, которая зарыта глубоко, намного глубже |
Название | Год |
---|---|
Don't Let the Bellhops Bite | 2021 |
Why Did I Say Okie Doki? | 2018 |
A Purpose for New London ft. The Stupendium | 2020 |
The Data Stream ft. Cami-Cat | 2021 |
The House Always Wins | 2018 |
We Told You So ft. Dan Bull | 2022 |
A Proper End: A Stanley Parable Song ft. The Stupendium | 2021 |
Shelter from the Storm | 2018 |
Room For Improvement | 2021 |
Find the Keys | 2017 |
Milk Milk Lemonade | 2017 |
Frostpunk ft. The Stupendium | 2018 |
The Aftermath | 2018 |
Fragments | 2021 |
It's a Joy | 2018 |
An Impostor Calls ft. The Stupendium | 2021 |
Minecraft Vs Lego ft. The Stupendium | 2021 |
Captain's Quarters ft. Dan Bull | 2021 |
Glorious Purpose | 2021 |
Cells No More | 2017 |