| Большая рыба, маленький город
|
| Ромео, заводит твою мать
|
| Сними это, т-сними это
|
| Заднее сиденье, Rolls Royce
|
| Радио, (бип-бип) я здесь не для того, чтобы говорить об этом
|
| Включи его, т-т-включи его
|
| (Давай детка)!
|
| Ты хочешь?
|
| Хочешь сегодня быть примадонной, как я?
|
| Ты хочешь?
|
| О, ты не хочешь быть примадонной со мной сегодня вечером?
|
| Давай, давай
|
| Разве ты не знаешь, что сегодня все обо мне?
|
| Так что давай, попробуй
|
| Будь примадонной со мной сегодня вечером
|
| Ха-ха-ха!
|
| Шампанское, Чарли
|
| Сверните его, приклейте на вкладку
|
| Выровняйте их, ли-ли-выровняйте их
|
| Твой паб, мои правила, сигарета (ой!)
|
| Разве ты не знаешь, кто я?
|
| Зажги, зажги, зажги
|
| Сейчас!
|
| Ты должен сделать это прямо сейчас!
|
| Ты хочешь?
|
| Хочешь сегодня быть примадонной, как я?
|
| Ты хочешь?
|
| О, ты не хочешь быть примадонной со мной сегодня вечером?
|
| Давай, давай
|
| Разве ты не знаешь, что сегодня все обо мне?
|
| Так что давай, попробуй
|
| Будь примадонной со мной сегодня вечером
|
| О, я чувствую это костями!
|
| Ты можешь быть примадонной!
|
| Такая примадонна, как я!
|
| Ты хочешь?
|
| Хочешь сегодня быть примадонной, как я?
|
| Ты хочешь?
|
| О, ты не хочешь быть примадонной со мной сегодня вечером?
|
| Давай, давай
|
| Разве ты не знаешь, что сегодня все обо мне?
|
| Так что давай, попробуй
|
| Так освободи примадонну
|
| Увидеть примадонну
|
| Будь сегодня примадонной, как я! |