| I can’t fool myself to sleep
| Я не могу обмануть себя, чтобы уснуть
|
| So I go out and walk these streets each night
| Так что я выхожу и хожу по этим улицам каждую ночь
|
| Over and over
| Вновь и вновь
|
| I guess these streets don’t suit my shoes
| Думаю, эти улицы не подходят к моей обуви.
|
| Won’t help me walk away these blues I tried
| Не поможет мне уйти от этого блюза, который я пытался
|
| Sure been a lonesome goodbye
| Конечно, это было одинокое прощание.
|
| Little pictures of the past
| Маленькие фотографии прошлого
|
| Things I thought would never last flash by
| Вещи, которые, как я думал, никогда не пройдут
|
| Over and over
| Вновь и вновь
|
| I turned my collar to the cold
| Я повернул воротник к холоду
|
| Cause I can’t stand to be alone
| Потому что я не могу быть один
|
| I’ve tried
| Я пробовал
|
| It sure been a lonesome goodbye
| Это было одинокое прощание
|
| I could stay this way forever
| Я мог бы остаться таким навсегда
|
| Never swallow any pride
| Никогда не глотай гордость
|
| Pretend I’m doin' better
| Притворись, что я делаю лучше
|
| Than the way I feel inside
| Чем то, что я чувствую внутри
|
| Like I’m livin' a lie
| Как будто я живу во лжи
|
| I could stay this way forever
| Я мог бы остаться таким навсегда
|
| Never swallow any pride
| Никогда не глотай гордость
|
| Pretend I’m doin' better
| Притворись, что я делаю лучше
|
| Than the way I feel inside
| Чем то, что я чувствую внутри
|
| But I can’t fool myself to sleep
| Но я не могу обмануть себя, чтобы уснуть
|
| So I go out and walk these streets each night
| Так что я выхожу и хожу по этим улицам каждую ночь
|
| Over and over
| Вновь и вновь
|
| And here I stand in front of you
| И вот я стою перед тобой
|
| I guess you been out walking too
| Я думаю, вы тоже гуляли
|
| Don’t cry
| Не плачь
|
| It sure been a lonesome goodbye
| Это было одинокое прощание
|
| Yeah it sure been a lonesome goodbye
| Да, это было одинокое прощание.
|
| Girl it sure was a lonesome goodbye | Девочка, это было одинокое прощание. |