Перевод текста песни The Mystery Of Our Day - The Reign Of Kindo

The Mystery Of Our Day - The Reign Of Kindo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Mystery Of Our Day , исполнителя -The Reign Of Kindo
Песня из альбома: Rhythm, Chord & Melody
В жанре:Современный джаз
Дата выпуска:18.08.2008
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:111

Выберите на какой язык перевести:

The Mystery Of Our Day (оригинал)Тайна Наших Дней (перевод)
The world is just a playing field for man Мир — это просто игровое поле для человека
And the blanket sky will cover every last event И одеяло небо покроет каждое последнее событие
From the battles of the ages to the baby sleeping tight От битв веков до крепко спящего ребенка
I could sing a rhyme Я мог бы спеть стишок
And try to find the reasons for each place and time И попытайтесь найти причины для каждого места и времени
To wrap the world around my mind Чтобы обернуть мир вокруг моего разума
But I know, at best Но я знаю, в лучшем случае
Words were never meant for explaining the mystery of our day Слова никогда не предназначались для объяснения тайны наших дней
We’re so afraid of what’s at stake when we die Мы так боимся того, что поставлено на карту, когда мы умрем
Still, I never wanted to live in such fear of the unknown Тем не менее, я никогда не хотел жить в таком страхе перед неизвестным
Or the reasons for pain in this life Или причины боли в этой жизни
I still wonder what we’re doing here Мне все еще интересно, что мы здесь делаем
As I stare into the midnight sky, confronted by my fears Когда я смотрю в полуночное небо, сталкиваясь со своими страхами
Is there something worth redeeming in this old and tired world? Есть ли что-то стоящее искупления в этом старом и усталом мире?
Or has all been lost, cause every change will have its cost Или все было потеряно, потому что каждое изменение будет иметь свою цену
And I can see, there’s still an ember left of something good И я вижу, от чего-то хорошего еще остался огонек
I know, at best Я знаю, в лучшем случае
Words were never meant for explaining the mystery of our day Слова никогда не предназначались для объяснения тайны наших дней
We’re so afraid of what’s at stake when we die Мы так боимся того, что поставлено на карту, когда мы умрем
Still, I never wanted to live in such fear of the unknown Тем не менее, я никогда не хотел жить в таком страхе перед неизвестным
Or the reasons for pain in this life Или причины боли в этой жизни
I could sing a rhyme Я мог бы спеть стишок
And try to find the reasons for each place and time И попытайтесь найти причины для каждого места и времени
To wrap the world around my mind Чтобы обернуть мир вокруг моего разума
But I’d regret the time poorly spent Но я бы сожалел о плохо потраченном времени
Because I know, I know, at best Потому что я знаю, я знаю, в лучшем случае
Words were never meant for explaining the mystery of our day Слова никогда не предназначались для объяснения тайны наших дней
We’re so afraid of what’s at stake when we die Мы так боимся того, что поставлено на карту, когда мы умрем
Still, I never wanted to live in such fear of the unknown Тем не менее, я никогда не хотел жить в таком страхе перед неизвестным
Or the reasons for pain in this life, this lifeИли причины боли в этой жизни, в этой жизни
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: