
Дата выпуска: 18.08.2008
Лейбл звукозаписи: 111
Язык песни: Английский
The Mystery Of Our Day(оригинал) |
The world is just a playing field for man |
And the blanket sky will cover every last event |
From the battles of the ages to the baby sleeping tight |
I could sing a rhyme |
And try to find the reasons for each place and time |
To wrap the world around my mind |
But I know, at best |
Words were never meant for explaining the mystery of our day |
We’re so afraid of what’s at stake when we die |
Still, I never wanted to live in such fear of the unknown |
Or the reasons for pain in this life |
I still wonder what we’re doing here |
As I stare into the midnight sky, confronted by my fears |
Is there something worth redeeming in this old and tired world? |
Or has all been lost, cause every change will have its cost |
And I can see, there’s still an ember left of something good |
I know, at best |
Words were never meant for explaining the mystery of our day |
We’re so afraid of what’s at stake when we die |
Still, I never wanted to live in such fear of the unknown |
Or the reasons for pain in this life |
I could sing a rhyme |
And try to find the reasons for each place and time |
To wrap the world around my mind |
But I’d regret the time poorly spent |
Because I know, I know, at best |
Words were never meant for explaining the mystery of our day |
We’re so afraid of what’s at stake when we die |
Still, I never wanted to live in such fear of the unknown |
Or the reasons for pain in this life, this life |
Тайна Наших Дней(перевод) |
Мир — это просто игровое поле для человека |
И одеяло небо покроет каждое последнее событие |
От битв веков до крепко спящего ребенка |
Я мог бы спеть стишок |
И попытайтесь найти причины для каждого места и времени |
Чтобы обернуть мир вокруг моего разума |
Но я знаю, в лучшем случае |
Слова никогда не предназначались для объяснения тайны наших дней |
Мы так боимся того, что поставлено на карту, когда мы умрем |
Тем не менее, я никогда не хотел жить в таком страхе перед неизвестным |
Или причины боли в этой жизни |
Мне все еще интересно, что мы здесь делаем |
Когда я смотрю в полуночное небо, сталкиваясь со своими страхами |
Есть ли что-то стоящее искупления в этом старом и усталом мире? |
Или все было потеряно, потому что каждое изменение будет иметь свою цену |
И я вижу, от чего-то хорошего еще остался огонек |
Я знаю, в лучшем случае |
Слова никогда не предназначались для объяснения тайны наших дней |
Мы так боимся того, что поставлено на карту, когда мы умрем |
Тем не менее, я никогда не хотел жить в таком страхе перед неизвестным |
Или причины боли в этой жизни |
Я мог бы спеть стишок |
И попытайтесь найти причины для каждого места и времени |
Чтобы обернуть мир вокруг моего разума |
Но я бы сожалел о плохо потраченном времени |
Потому что я знаю, я знаю, в лучшем случае |
Слова никогда не предназначались для объяснения тайны наших дней |
Мы так боимся того, что поставлено на карту, когда мы умрем |
Тем не менее, я никогда не хотел жить в таком страхе перед неизвестным |
Или причины боли в этой жизни, в этой жизни |
Название | Год |
---|---|
Let It Go | 2008 |
Great Blue Sea | 2008 |
Just Wait | 2007 |
I Hear That Music Play | 2008 |
Something In The Way That You Are | 2008 |
Till We Make Our Ascent | 2008 |
The Moments In Between | 2008 |
Breathe Again | 2008 |
Hold Out | 2008 |
Nice To Meet You | 2008 |
Needle & Thread | 2007 |
Morning Cloud | 2008 |
Catch the Gleam | 2018 |
One Man Parade | 2007 |
Do You Realize?? | 2007 |
Human Convention | 2018 |
Colder Than December | 2018 |
Obsolete | 2018 |
City of Gods | 2018 |
One in a Million | 2018 |