| Fall into the sea
| Упасть в море
|
| Arms spread, wide into the airborne breeze
| Руки раскинуты, широко раскрыты в воздушном ветре
|
| Away
| Далеко
|
| Fall away
| Отпасть
|
| The creatures I might meet
| Существа, которых я могу встретить
|
| They wonder how a man makes such a feat
| Они удивляются, как человек совершает такой подвиг
|
| But I wonder
| Но мне интересно
|
| How long I can last if I don’t breathe
| Как долго я смогу продержаться, если не буду дышать
|
| The world is blue
| Мир синий
|
| But it’s such a shade that makes you think
| Но такой оттенок заставляет задуматься
|
| It’s new to you
| Это новое для вас
|
| A color never seen
| Цвет, которого никогда не видели
|
| I swim into the deep
| Я плаваю в глубине
|
| Beyond the cliffs and coral reef
| За скалами и коралловым рифом
|
| The rippled silhouettes
| Волнистые силуэты
|
| Of ships passing overhead
| Судов, проходящих над головой
|
| The rays of the sunlight
| Лучи солнечного света
|
| Fighting for their lives
| Борьба за свою жизнь
|
| The silence never told
| Тишина никогда не говорила
|
| A story like this before
| Такая история раньше
|
| I made my descent
| Я спустился
|
| If only I could have
| Если бы я только мог
|
| Written a plea from my watery bed
| Написал просьбу с моей водянистой постели
|
| Begging for air so my lungs are fed
| Прошу воздуха, чтобы мои легкие были сыты
|
| My story at large will be lost in the sea
| Моя история в целом будет потеряна в море
|
| When a man tells his tale he will need to breathe
| Когда человек рассказывает свою историю, ему нужно дышать
|
| Need to breathe
| Нужно дышать
|
| Better make you peace before you breathe it in Oh, oh my God, I never thought this is how I’d meet my end
| Лучше успокойся, прежде чем вдохнуть его О, о Боже мой, я никогда не думал, что так встречу свой конец
|
| Oh oh, I suppose I have made a big mistake, affording me this fate
| О, о, я полагаю, я совершил большую ошибку, предоставив мне эту судьбу
|
| Let me live and in the great blue sea I’ll spend my final day
| Позволь мне жить и в великом синем море я проведу свой последний день
|
| I swim into the deep
| Я плаваю в глубине
|
| Beyond the cliffs and coral reef
| За скалами и коралловым рифом
|
| The rippled silhouettes
| Волнистые силуэты
|
| Of ships passing overhead
| Судов, проходящих над головой
|
| The rays of the sunlight
| Лучи солнечного света
|
| Fighting for their lives
| Борьба за свою жизнь
|
| The silence never told
| Тишина никогда не говорила
|
| A story like this before
| Такая история раньше
|
| I made my descent
| Я спустился
|
| If only I could have
| Если бы я только мог
|
| Written a plea from my watery bed
| Написал просьбу с моей водянистой постели
|
| Begging for air so my lungs are fed
| Прошу воздуха, чтобы мои легкие были сыты
|
| My story at large will be lost in the sea
| Моя история в целом будет потеряна в море
|
| When a man tells his tale he will need to breathe
| Когда человек рассказывает свою историю, ему нужно дышать
|
| Need to breathe
| Нужно дышать
|
| The sun has found its way
| Солнце нашло свой путь
|
| Into someone else’s day
| В чужой день
|
| Such beauty I have seen
| Такую красоту я видел
|
| Now darkness serene
| Теперь тьма безмятежная
|
| If I had just one chance I would have
| Если бы у меня был только один шанс, я бы
|
| Written a plea from my watery bed
| Написал просьбу с моей водянистой постели
|
| Begging for air so my lungs are fed
| Прошу воздуха, чтобы мои легкие были сыты
|
| My story at large will be lost in the sea
| Моя история в целом будет потеряна в море
|
| When a man tells his tale he will need to breathe
| Когда человек рассказывает свою историю, ему нужно дышать
|
| Need to breathe
| Нужно дышать
|
| Need to breathe
| Нужно дышать
|
| Need to breathe. | Нужно дышать. |