| Never before was a moment a moment
| Никогда раньше не было мгновения
|
| And never again will there be such an omen
| И никогда больше не будет такого знамения
|
| Time’s an illusion, a human convention
| Время - иллюзия, человеческая условность
|
| Like watches and weekdays
| Как часы и будни
|
| Just another invention
| Просто еще одно изобретение
|
| On grid, off the grid
| В сети, вне сети
|
| Keep the beat in your feet
| Держите ритм в ваших ногах
|
| On the grid, off the grid
| В сети, вне сети
|
| Keep the time on the dime
| Следите за временем
|
| We’re standing still
| Мы стоим на месте
|
| Traveling miles per second
| Путешествие миль в секунду
|
| We’re splitting the atoms
| Мы расщепляем атомы
|
| But still we’re connected
| Но все же мы связаны
|
| It seems I caught you in a bind
| Кажется, я застал тебя врасплох
|
| Why don’t I help you to unwind
| Почему бы мне не помочь вам расслабиться
|
| From all the cares of your troubled mind
| От всех забот вашего беспокойного ума
|
| We’re standing still
| Мы стоим на месте
|
| Traveling miles per second
| Путешествие миль в секунду
|
| We’re splitting the atoms
| Мы расщепляем атомы
|
| But still we’re connected
| Но все же мы связаны
|
| On grid, off the grid
| В сети, вне сети
|
| Keep the beat in your feet
| Держите ритм в ваших ногах
|
| On the grid, off the grid
| В сети, вне сети
|
| Keep the time on the dime
| Следите за временем
|
| It seems I caught you in a bind
| Кажется, я застал тебя врасплох
|
| Why don’t I help you to unwind
| Почему бы мне не помочь вам расслабиться
|
| From all the cares of your troubled mind
| От всех забот вашего беспокойного ума
|
| You know we’re always right on time
| Вы знаете, что мы всегда вовремя
|
| Can’t find a reason or a rhyme
| Не могу найти причину или рифму
|
| For changing up the paradigm
| Для смены парадигмы
|
| Waking from a slumber of fools
| Пробуждение от сна дураков
|
| Following rules, folly to the tune
| Следуя правилам, безрассудство в такт
|
| A miserable company
| Жалкая компания
|
| Oh, can’t you see
| О, разве ты не видишь
|
| It’s time to break the spell that you’ve been under
| Пришло время разрушить заклинание, под которым вы были
|
| Spell that you’ve been under
| Заклинание, под которым вы были
|
| Oh, oh, oh
| Ох ох ох
|
| Oh, oh, oh, oh
| Ой ой ой ой
|
| On grid, off the grid
| В сети, вне сети
|
| Keep the beat in your feet
| Держите ритм в ваших ногах
|
| On the grid, off the grid
| В сети, вне сети
|
| Keep the time on the dime | Следите за временем |