| Don’t know what I’m thinking
| Не знаю, о чем я думаю
|
| But I can tell that something’s different tonight
| Но я могу сказать, что сегодня что-то изменилось
|
| These moments I can’t talk about
| Эти моменты я не могу говорить о
|
| But I recall the joy I felt with such delight
| Но я помню радость, которую я испытал с таким восторгом
|
| I know that my heart’s been here before
| Я знаю, что мое сердце было здесь раньше
|
| But my mind could never find the words to say
| Но мой разум никогда не мог найти слова, чтобы сказать
|
| How feeling so small yet so adored;
| Как чувствуешь себя таким маленьким, но таким обожаемым;
|
| It takes me away
| Это уносит меня
|
| And I don’t believe that I could let it go, let it go
| И я не верю, что смогу это отпустить, отпустить
|
| And I can’t believe that I would let it go, let it go
| И я не могу поверить, что отпущу это, отпущу
|
| How weary had my heart become
| Как устало мое сердце
|
| How far-gone had my perception lost its sight
| Как далеко зашло мое восприятие, потеряло зрение
|
| As bleak as I could see my life;
| Какой бы мрачной ни была моя жизнь;
|
| Simply worthless, yet pursued with endless strife
| Просто бесполезный, но преследуемый бесконечной борьбой
|
| Oh, no
| О, нет
|
| I know that my heart’s been here before
| Я знаю, что мое сердце было здесь раньше
|
| But my mind could never find the words to say
| Но мой разум никогда не мог найти слова, чтобы сказать
|
| How feeling so small yet so adored;
| Как чувствуешь себя таким маленьким, но таким обожаемым;
|
| It takes me away
| Это уносит меня
|
| And I don’t believe that I could let it go, let it go
| И я не верю, что смогу это отпустить, отпустить
|
| And I can’t believe that I would let it go, let it go
| И я не могу поверить, что отпущу это, отпущу
|
| It seems right to bear my own shame
| Кажется правильным нести свой позор
|
| But the mystery remains;
| Но тайна остается;
|
| Despite all the world, we are haunted
| Несмотря на весь мир, нас преследуют
|
| By something we can’t explain;
| Чем-то, что мы не можем объяснить;
|
| Like a whisper in our ear
| Как шепот на ухо
|
| That just wants for us to hear a word of grace
| Это просто хочет, чтобы мы услышали слово благодати
|
| I know that my heart’s been here before
| Я знаю, что мое сердце было здесь раньше
|
| But my mind could never find the words to say
| Но мой разум никогда не мог найти слова, чтобы сказать
|
| How feeling so small yet so adored;
| Как чувствуешь себя таким маленьким, но таким обожаемым;
|
| It takes me away
| Это уносит меня
|
| And I don’t believe that I could let it go, let it go
| И я не верю, что смогу это отпустить, отпустить
|
| And I can’t believe that I would let it go, let it go
| И я не могу поверить, что отпущу это, отпущу
|
| And I can’t believe that I would let it go, oh, let it go
| И я не могу поверить, что отпущу это, о, отпущу
|
| And I don’t believe that I could let it go, let it go
| И я не верю, что смогу это отпустить, отпустить
|
| Don’t let it go | Не отпускай |